[가사해석+발음] Ava Max - Salt
전문번역인이 아니고, 영어에 대한 얕은 지식에 기반하여 나름대로의 가사 해석을 작성하였기 때문에 가사 해석에는 오류/의역이 많이 포함되어 있습니다.
잘못된 부분이 있으면 댓글로 짚어주시거나, 조언을 해주셔도 좋겠습니다.
[ 뮤직 비디오 ]
Ava Max - Salt [Official Lyric Video] (출처 : YouTube / 채널 : Ava Max)
▶ 유튜브 'Ava Max - Salt [Official Lyric Video]' 바로가기 ◀
Ava Max - Salt (Official Audio) (출처 : YouTube / 채널 : Ava Max)
▶ 유튜브 'Ava Max - Salt (Official Audio)' 바로가기 ◀
[ 가사 & 발음 ]
Oh, oh, I got breaking news
[오 오 아 갓 브레이킨 뉴스]
내게 긴급한 소식이 있어.
And it's not about you, oh, oh
[앤 잇츠 낫 어바웃 유 오 오]
너에 관한 소식은 아니야.
Oh, oh, I've been breaking hearts too
[오 오 아브 빈 브레이킨 하츠 투]
내 마음도 무너진 상태였지.
And I learned it all from you, oh, oh
[앤 아 런드 잇 올 프롬 유 오 오]
그건 모두 너한테 배운 것들이야.
I got my thigh highs on feel like Wonder Woman
[아 갓 마이 따이 하이스 온 필 라익 원더 우먼]
난 긴 부츠를 신고 원더 우먼처럼 느껴.
That's when you want all in, but I'm not your woman
[댓스 웬 유 원 올 인 벗 암 낫 유어 우먼]
그 때의 넌 나의 모든 것을 원하지만, 난 너의 여자가 아닌걸.
When my lipstick pops and I feel like Monroe
[웬 마 립스틱 팝스 앤 아 필 라익 먼로]
립스틱 짙게 바르고 먼로처럼 느껴.
That's when you want me most, oh, oh
[댓스 웬 유 원 미 모스트 오 오]
그 때의 넌 날 가장 원하지.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
I'm not gonna cry
[암 낫 고나 크라이]
더 이상 울지 않을래.
Won't give you what you want
[원 기브 유 왓 유 원]
네가 원하는 것 따윈 주지 않을 거야.
'Cause I look way too good tonight
[커스 아 룩 웨이 투 굿 투나잇]
왜냐하면 오늘밤 내가 보기에도 내가 너무 쩔어보이니까.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
Tears are running dry
[티어스 아 러닝 드라이]
눈물이 점점 말라가.
Won't give you what you want
[원 기브 유 왓 유 원]
네가 원하는 것 따윈 주지 않을 거야.
'Cause I look way too good tonight
[커스 아 룩 웨이 투 굿 투나잇]
왜냐하면 오늘밤 내가 보기에도 내가 너무 쩔어보이니까.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
Oh, oh, when I'm 'bout to celebrate
[오 오 웬 암 바웃 투 셀레브레이트]
내게 축하할 일이 생겼을 때
Push my head into the cake, no more
[푸쉬 마 헤드 인투 더 케익 노 모어]
더이상 케이크에 머리를 쳐박는 일이 없겠지.
Oh, oh, you're the snake pulling my arm
[오 오 유아 더 스네이크 풀링 마이 암]
넌 날 잡아당기는 뱀이야.
Like my snakeskin Saint Laurent, oh, oh
[라익 마이 스네이크스킨 센 로런 오 오]
마치 뱀가죽으로 만든 생 로랑 브랜드의 옷(핸드백)처럼 말이야.
I got my thigh highs on feel like Wonder Woman
[아 갓 마이 싸이 하이스 온 필 라이크 원더 우먼]
난 긴 부츠를 신고 원더 우먼처럼 느껴.
That's when you want all in, but I'm not your woman
[댓스 웬 유 원 올 인 벗 암 낫 유어 우먼]
그 때의 넌 나의 모든 것을 원하지만, 난 너의 여자가 아닌걸.
When my lipstick pops and I feel like Monroe
[웬 마 립스틱 팝스 앤 아 필 라익 먼로]
립스틱 짙게 바르고 먼로처럼 느껴.
That's when you want me most, oh, oh
[댓스 웬 유 원 미 모스트 오 오]
그 때의 넌 날 가장 원하지.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
I'm not gonna cry
[암 낫 고나 크라이]
더 이상 울지 않을래.
Won't give you what you want
[원 기브 유 왓 유 원]
네가 원하는 것 따윈 주지 않을 거야.
'Cause I look way too good tonight
[커스 아 룩 웨이 투 굿 투나잇]
왜냐하면 오늘밤 내가 보기에도 내가 너무 쩔어보이니까.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
Tears are running dry
[티어스 아 러닝 드라이]
눈물이 점점 말라가.
Won't give you what you want
[원 기브 유 왓 유 원]
네가 원하는 것 따윈 주지 않을 거야.
'Cause I look way too good tonight
[커스 아 룩 웨이 투 굿 투나잇]
왜냐하면 오늘밤 내가 보기에도 내가 너무 쩔어보이니까.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
Not gonna cry, cry, cry
[낫 고나 크라 크라 크라이]
더 이상 울지 않을래.
Not gonna cry, cry, cry
[낫 고나 크라 크라 크라이]
더 이상 울지 않을래.
Not gonna cry, cry, cry
[낫 고나 크라 크라 크라이]
더 이상 울지 않을래.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
I'm not gonna cry
[암 낫 고나 크라이]
더 이상 울지 않을래.
Won't give you what you want
[원 기브 유 왓 유 원]
네가 원하는 것 따윈 주지 않을 거야.
'Cause I look way too good tonight
[커스 아 룩 웨이 투 굿 투나잇]
왜냐하면 오늘밤 내가 보기에도 내가 너무 쩔어보이니까.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
Tears are running dry
[티어스 아 러닝 드라이]
눈물이 점점 말라가.
Won't give you what you want
[원 기브 유 왓 유 원]
네가 원하는 것 따윈 주지 않을 거야.
'Cause I look way too good tonight
[커스 아 룩 웨이 투 굿 투나잇]
왜냐하면 오늘밤 내가 보기에도 내가 너무 쩔어보이니까.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
I'm all out of salt
[암 올 아웃 옵 솔트]
더이상 흘릴 눈물이 없어.
[ 뮤비 스샷 ]
Official Audio 앨범 표지입니다.
Ava Max의 헤어스타일을 소금 느낌으로 표현했군요.
Official Lyrics 비디오 스샷 입니다.
Salt는 Ava Max 공식 채널에 올라와있는 Official Music Video가 없습니다.
라이브 퍼포먼스 유튜브 링크 하나 올려드리고 가겠습니다.
> Ava Max – Salt (Live Performance) - YouTube
라이브 퍼포먼스라고는 하는데, 사실상 이게 뮤직 비디오에 더 가까운 것 같네요.
[ 마무리 ]
Ava Max의 Salt 노래에는 다음과 같은 의미를 갖고 있다고 합니다.
사람의 눈물에는 소금(염분)이 포함되어 있다는거, 아시죠?
그리고 이 노래의 제목이 바탕이 된 것은 바로 위와 같은 이유입니다.
좀 더 자세히 얘기하자면 Ava Max가 전 남자친구 때문에 너무 많이 울었기에 "소금(Salt)이 다 떨어졌다"라고 돌려서 표현했다고 합니다.
계속 이야기를 이어가자면 Ava Max의 남자친구 상실을 슬퍼하는 것을 그만두고 삶을 계속 나아갔다는 의미일거라고 합니다.
이 얘기에 대한 출처는 아래와 같습니다.
https://www.songmeaningsandfacts.com/ava-maxs-salt-lyrics-meaning/
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Black Eyed Peas, Shakira, David Guetta - Don't You Worry (0) | 2023.10.20 |
---|---|
[가사해석+발음] Ava Max - Blood, Sweat & Tears (0) | 2023.08.28 |
[가사해석+발음] Imagine Dragons - Bad Liar (1) | 2023.07.03 |
[가사해석+발음] Tiësto & Karol G - Don't Be Shy (3) | 2023.07.02 |
[가사해석+발음] Starsailor - Tell Me It's Not Over (3) | 2023.01.20 |
[가사해석+발음] Madison Beer - Dear Society (1) | 2022.10.30 |
[가사해석+발음] Sara Bareilles - Brave (1) | 2022.10.09 |
[가사해석+발음] Gwen Stefani - Baby Don't Lie (0) | 2022.06.17 |