본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Imagine Dragons - Bad Liar

by 잡동사니인생 2023. 7. 3.
반응형

[가사해석+발음] Imagine Dragons - Bad Liar

 

전문번역인이 아니고, 영어에 대한 얕은 지식에 기반하여 나름대로의 가사 해석을 작성하였기 때문에 가사 해석에는 오류/의역이 많이 포함되어 있습니다.

잘못된 부분이 있으면 댓글로 짚어주시거나, 조언을 해주셔도 좋겠습니다.

 

 

[ 뮤직 비디오 ]

Imagine Dragons - Bad Liar (Official Music Video) (출처 : YouTube / 채널 : ImagineDragons)

▶ 유튜브 'Imagine Dragons - Bad Liar (Official Music Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'ImagineDragons' 바로가기 ◀

 

Imagine Dragons - Bad Liar (Audio) (출처 : YouTube/ 채널 : ImagineDragons)

▶ 유튜브 'Imagine Dragons - Bad Liar (Audio)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'ImagineDragons' 바로가기 ◀

 

 

[ 가사 & 발음 ]

Oh, hush, my dear, it's been a difficult year

[오 허쉬 마 디어 잇스 빈 어 디피컬 이어]

쉿, 내 사랑, 정말 힘든 한 해였어.
And terrors don’t prey on innocent victims

[앤 테러스 돈 프레 온 이니센트 빅떰스]

공포는 결백한 사람들을 집어삼키지 않아.
Trust me, darlin', trust me darlin'

[트러슷 미 달링 트러스트 미 달링]

내 사랑, 나를 믿어 줘.
It’s been a loveless year

[잇스 빈 어 럽레스 이어]

사랑이라고는 없는 한 해였어.
I'm a man of three fears:

[암 어 맨 옵 뜨리 피어스]

내게는 세 가지의 두려움이 있어.
Integrity, faith, and crocodile tears

[인테그리 페이쓰 앤 크록딜 티어스]

그것은 결백과, 믿음 그리고 거짓 눈물이지.
Trust me, darlin', trust me, darlin'
[트러슷 미 달링 트러스트 미 달링]

내 사랑, 나를 믿어 줘.


So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)

[소 룩 미 인 디 아이스 (아이스) 텔 미 왓 유 씨 (유 씨)]

그러니 내 눈을 바라보고, 뭐가 보이는지 얘기해 줄래.
Perfect paradise (Dise), tearin' at the seams (Seams)

[퍼펙트 패러다이스 (다이스) 테어링 엣 더 심스 (심스)]

산산히 조각나고 있는 완벽한 낙원일까.
I wish I could escape it (Escape), I don't wanna fake it

[아 위시 아 쿠드 이스케이프 잇 (이스케이프) 아 돈 워너 페익 잇]

나도 여길 빠져나가고 싶고, 속이고 싶지도 않고,
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe

[위시 아 쿠드 이레이스 잇 메잌 유어 하트 빌리브]

지워버리고 싶어, 믿어 줄래.

But I'm a bad liar, bad liar

[벗 암 어 배드 라이어 배드 라이어]

하지만 난 거짓말을 못하겠어.
Now you know, now you know

[나우 유 노우 나우 유 노우]

이제 너도 알겠지.
I'm a bad liar, bad liar

[암 어 배드 라이어 배드 라이어]

나는 거짓말을 못하겠어.

Now you know, you’re free to go

[나우 유 노우 유아 프리 투 고우]

이제 너도 알테니 떠나도 돼.


Did all my dreams never mean one thing?

[딧 올 마 드림스 네버 민 원 띵]

나의 모든 꿈들은 한 가지만 뜻하지 않았던가?

Does happiness lie in a diamond ring?

[더스 해피니스 라이 인 어 다이아먼드 링]

행복은 다이아몬드 반지에 있는 건가?
Oh, I’ve been askin' for

[오 아브빈 어스킹]

난 계속 물어 왔었어.

Oh, I’ve been askin' for problems, problems, problems

[오 아브빈 에스킹 포 프라블럼스 프라블럼스 프라블럼스]

난 문제들에 대해 계속 물어 왔었어.
I wage my war, on the world inside

[아 웨이지 마 워 온 더 월 인사이드]

난 내 마음 속에서 전쟁을 일으켜.
I take my gun to the enemy's side

[아 테익 마 건 투 디 에네미스 사이드]

적을 향해 총을 겨누지.
Oh, I've been askin’ for (Trust me, darlin')

[오 아브 빈 어스킨 포 (트러스트 미 달링)]

지금까지 계속 (날 믿어 줘, 내 사랑)
Oh, I've been askin' for (Trust me, darlin') problems, problems, problems

[오 아브 빈 에스킨 포 (트러스트 미 달링) 프라블럼스 프라블럼스 프라블럼스]

지금까지 계속 (날 믿어 줘, 내 사랑) 문제들에 대해 물어 왔었지.

So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)

[소 룩 미 인 디 아이스 (아이스) 텔 미 왓 유 씨 (유 씨)]
그러니 내 눈을 바라보고, 뭐가 보이는지 얘기해 줄래.
Perfect paradise (Dise), tearin' at the seams (Seams)

[퍼펙트 패러다이스 (다이스) 테어링 엣 더 심스 (심스)]
산산히 조각나고 있는 완벽한 낙원일까.

I wish I could escape it (Escape), I don't wanna fake it

[아 위시 아 쿠드 이스케이프 잇 (이스케이프) 아 돈 워너 페익 잇]

나도 여길 빠져나가고 싶고, 속이고 싶지도 않고,
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe

[위시 아 쿠드 이레이스 잇 메잌 유어 하트 빌리브]
지워버리고 싶어, 믿어 줄래.


But I'm a bad liar, bad liar

[벗 암 어 배드 라이어 배드 라이어]
하지만 난 거짓말을 못하겠어.
Now you know, now you know

[나우 유 노우 나우 유 노우]
이제 너도 알겠지.
I'm a bad liar, bad liar

[암 어 배드 라이어 배드 라이어]
나는 거짓말을 못하겠어.
Now you know, you're free to go

[나우 유 노우 유아 프리 투 고우]
이제 너도 알테니 떠나도 돼.


I can't breathe, I can't be

[아이 캔 브릿 아이 캔 비]
숨을 쉴 수가 없어.
I can't be what you want me to be

[아 캔 비 왓 유 원 미 투 비]
나는 네가 원하는 그런 모습이 될 수도 없어.
Believe me, this one time

[빌립 미 디스 원 타임]
이번 만큼은 정말이야.
Believe me

[빌리브 미]

나를 믿어 줘.


I'm a bad liar, bad liar

[암 어 배드 라이어 배드 라이어]

난 거짓말을 못하겠어.
Now you know, now you know

[나우 유 노우 나우 유 노우]
이제 너도 알겠지.
I'm a bad liar, bad liar

[암 어 배드 라이어 배드 라이어]
나는 거짓말을 못하겠어.
Now you know, you're free to go

[나우 유 노우 유아 프리 투 고우]
이제 너도 알테니 떠나도 돼.


Oh-oh-oh

[오]


Please believe me

[플리스 빌리브 미]
제발 나를 믿어 줘.
Please believe me

[플리스 빌리브 미]
제발 나를 믿어 줘.

 

 

[ 뮤비 스샷 ]

뮤비의 시작은 조명이 드문드문 켜져 있는 미국식 학교입니다.

그리고 하얀 드레스를 입은 어떤 여자가 나오네요.

꼭 귀신이라도 나올 것 같습니다.

 

고개를 떨군채 축 쳐져 있는 남자가 나타납니다.

그리고 정말 귀신이라도 들린 것 마냥 저 자세에서 미동도 하지 않습니다.

 

남자를 마주한 여자는 이상해 보이는 남자를 이리저리 관찰하기 시작합니다.

 

그리고 자연스럽게 춤을 추기 시작합니다.

여자분 춤 실력이... 굉장하십니다 ㄷㄷㄷ;

 

뮤비 중간중간마다 이매진 드래곤스들이 나타납니다. with 스쿨버스.

 

뮤비는 이매진 드래곤스와 여자의 무용이 번갈아가면서 나타납니다.

딱히 뮤비에 큰 변화가 없어서 더 찍지는 않았습니다.

 

여자는 춤을 모두 끝내고 마지막에 인사하는 포즈(?)를 하니까 그제서야 남자는 쓰러집니다.

남자 마음 속 : 드뎌 가만히 서 있는거 끝났넹 ㅋ

 

그리고 여자는 멋있게 출구로 퇴장합니다.

 

 

[ 마무리 ]

노래 가사 중 일부는 거의 묵음급으로 부르지 않아서,

작성된 발음과 정확히 일치하지 않을 수 있습니다.

발음을 쓸 때 우리가 학교에서 배우는, 즉 FM대로 발음을 써야할지

들리는 대로 써야할지 항상 고민입니다.

그래서 일단 두 개를 적절히 짬뽕(?)해서 작성하고 있기는 한데,

이후로는 그냥 들리는 대로만 작성할까 합니다.

 

뮤직비디오에 나오는 여성 무용수의 이름은 "Autumn Miller" 라는 분입니다.

구글에서 검색 시 많은 정보를 찾아볼 수 있습니다.

반응형