[가사해석+발음] Gwen Stefani - Baby Don't Lie
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
Gwen Stefani - Baby Don't Lie (출처 : YouTube / 채널 : Gwen Stefani)
▶ 유튜브 'Gwen Stefani - Baby Don't Lie' 바로가기 ◀
Baby Don't Lie (출처 : YouTube / 채널 : Gwen Stefani)
< 가사 & 발음 >
Uh-huh
[어허]
Here we go
[히 위 고우]
시작하자.
We've been walking down this road for some time (Ooh)
[위 빈 워킹 다운 디스 롯 포 섬 타임 (우)]
우린 이 길을 오랫동안 걸어왔어.
And you love, and you love me good, no lie (Ooh)
[앤 유 럽 앤 유 럽 미 굿 노우 라이 (우)]
그리고 당신은 날 사랑하고 있어, 거짓 없이 말야.
But there's somethin' behind those eyes, those eyes (Ooh)
[벗 데 썸띵 비하인 더스 아이스 더스 아이스 (우)]
하지만 당신의 눈빛 속에는 무언가가 있어.
That you can't, that you can't disguise, disguise (Oh)
[댓 유 캔 댓 유 캔 디스가이스 디스가이스 (오)]
그건 숨길 수 없어.
Baby don't, baby don't, baby don't lie
[베비 돈 베비 돈 베비 돈 라이]
내 사랑, 거짓말 하지 마.
I don't wanna cry no longer
[아 돈 워너 크라 노 롱거]
더 이상 울고 싶지 않거든.
Baby don't, baby don't, baby don't lie
[베비 돈 베비 돈 베비 돈 라이]
내 사랑, 거짓말 하지 마.
I'mma need a love that's stronger
[암어 니 어 럽 댓스 스트롱거]
난 더 확실한 사랑이 필요하거든.
Until you know, until you know, until you know why, know why
[언틸 유 노 틸 유 노 틸 유 노 와이 노우 와이]
당신이 이유를 알기 전까지 말이야.
If we ever give up, then we're gonna die
[입 위 에버 깁 업 덴 위 고나 다이]
마음을 접게 된다면 우리 관계는 끝이니까
Look me in the eye
[룩 미 인 디 아]
내 눈을 똑바로 쳐다보고
Baby don't lie
[베비 돈 라]
Baby don't lie
[베비 돈 라]
거짓말 하지 마.
We've been walkin' down this road for some time (Ooh)
[위 빈 워킹 다운 디스 롯 포 섬 타임 (우)]
우린 이 길을 오랫동안 걸어왔어.
And you love, and you love me good (Good), no lie (Ooh)
[앤 유 럽 앤 유 럽 미 굿 (굿) 노우 라이 (우)]
그리고 당신은 날 사랑하고 있어, 거짓 없이 말야.
But there's something behind those eyes, those eyes (Those eyes)
[벗 데 썸띵 비하인 더스 아이스 더스 아이스 (더스 아이스)]
하지만 당신의 눈빛 속에는 무언가가 있어.
That you can't, that you can't disguise, disguise
[댓 유 캔 댓 유 캔 디스가이스 디스가이스]
그건 숨길 수 없어.
Baby, tell me there's nothing below (Ooh)
[베비 텔 미 데어스 나띵 벨로우 (우)]
Baby, tell me there's nothing below
[베비 텔 미 데어스 나띵 벨로우]
자기야, 아무것도 숨기지 않고 있다고 말해 줘.
Here we, here we
[히 위 히 위]
Come on (Oh)
[컴 온 (오)]
시작하자.
Baby don't, baby don't, baby don't lie
[베비 돈 베비 돈 베비 돈 라이]
내 사랑, 거짓말 하지 마.
I don't wanna cry no longer
[아 돈 워너 크라 노 롱거]
더 이상 울고 싶지 않거든.
Baby don't, baby don't, baby don't lie
[베비 돈 베비 돈 베비 돈 라이]
내 사랑, 거짓말 하지 마.
I'mma need a love that's stronger
[암어 니 어 럽 댓스 스트롱거]
난 더 확실한 사랑이 필요하거든.
Until you know, until you know, until you know why, know why
[언틸 유 노 틸 유 노 틸 유 노 와이 노우 와이]
당신이 이유를 알기 전까지 말이야.
If we ever give up, then we're gonna die
[입 위 에버 깁 업 덴 위 고나 다이]
마음을 접게 된다면 우리 관계는 끝이니까
Look me in the eye
[룩 미 인 디 아]
내 눈을 똑바로 쳐다보고
Baby don't lie
[베비 돈 라이]
Baby don't lie
[베비 돈 라이]
거짓말 하지 마.
Yeah, yeah, yeah
[예 예 예]
Whatcha hiding, boy?
[와츄 하이딩 보이]
Whatcha hiding, boy?
[와츄 하이딩 보이]
뭘 숨기고 있는 거야?
I can tell whatcha been hiding boy
[아 캔 텔 와츄 빈 하이딩 보이]
당신이 뭘 숨기고 있었는지 알 수 있어.
And you can tell me if I'm getting warm
[앤 유 캔 텔 미 입 암 겟잉 웜]
내가 짚은게 맞는지 말해 봐.
Am I gettin' warm?
[엠 아 겟잉 웜]
Am I gettin' warm?
[엠 아 겟잉 웜]
Am I gettin' warm?
[엠 아 겟잉 웜]
맞지?
And you can tell me if I'm gettin' warm
[앤 유 캔 텔 미 입 암 겟잉 웜]
내가 짚은게 맞는지 말해 봐.
Baby don't, baby don't, baby don't lie
[베비 돈 베비 돈 베비 돈 라이]
내 사랑, 거짓말 하지 마.
I don't wanna cry no longer
[아 돈 워너 크라 노 롱거]
더 이상 울고 싶지 않거든.
Baby don't, baby don't, baby don't lie
[베비 돈 베비 돈 베비 돈 라이]
내 사랑, 거짓말 하지 마.
I'mma need a love that's stronger
[암어 니 어 럽 댓스 스트롱거]
난 더 확실한 사랑이 필요하거든.
Until you know, until you know, until you know why, know why
[언틸 유 노 틸 유 노 틸 유 노 와이 노우 와이]
당신이 이유를 알기 전까지 말이야.
If we ever give up, then we're gonna die
[입 위 에버 깁 업 덴 위 고나 다이]
마음을 접게 된다면 우리 관계는 끝이니까
Look me in the eye
[룩 미 인 디 아]
내 눈을 똑바로 쳐다보고
Baby don't lie
[베비 돈 라]
Baby don't lie
[베비 돈 라]
Yeah yeah yeah
[예 예 예]
Baby don't lie
[베비 돈 라]
거짓말 하지 마.
< 뮤비 이야기 >
마치 옛날 시대의 화보를 촬영하는 듯한 포즈로 나타나는 Gwen Stefani
이 노래가 좀 된 노래인데... 정말 몇 년은 더 젊어보이십니다 ㅎㅎ
이런! 갑자기 글씨들로 이뤄진 회오리가 들이닥치기 시작합니다!
한바탕 회오리 이후 이상한 곳으로 날아가게 되는데요...
하루에 두 번 이상 보면 정신줄을 놓을 것 같은 이상한 곳에 오게 됩니다.
당황한 표정이 너무 리얼합니다.
영화배우 뺨치는 수준인데요 ㅋㅋㅋㅋ
이 이상한 곳에서 당당히 walking하시는 그웬 스테파니 님...
뮤비 만드신 분의 상태가 좀...
감독님~ 다양한 화면효과(?)를 테스트해보기 위해 이 뮤비를 찍자고 하셨나요?
중간에 사람 형채의 그래픽들도 나타납니다.
옆에 있는 댄서 형태의 상태도 좀...;
무슨 박테리아가 춤추는줄 알았네요.
하루에 두 번 이상 보면 정신이 피폐해질 것 같아요..
뮤비가 거의 끝날 때쯤에는 이상한 세계에서 잠시 벗어납니다.
배경에 있는 자동차도 정상이고, 백댄서분들도 제대로 나옵니다.
이걸 보니 또 평범한 뮤비처럼 보이는군요~
뮤비 거의 끝까지 이상한 연출(?)들이 주구장창 나오다가,
마무리 단계에 가면 뮤비가 빠르게 역재생되면서 처음 화면으로 돌아옵니다.
단지 처음화면과 차이가 있다면 흑백에서 컬러로 바뀌었다는 점입니다!
< 마무리 >
사랑하는 사이에서 거짓말은 아주 나쁜 행위입니다. 🤬
우리, 이제 좀 솔직해져 봅시다.
문장이 많이 생략된 형태로 생각됩니다.
많이 보지 못했던 형태의 문장들도 많아서 생각보다 당황스럽네요.
따라서 문장의 구성보다는 내용 위주로 번역했으므로, 오역이 많을 수 있습니다.
최종 수정일: 2025/01/14
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Ava Max - Salt (0) | 2023.03.08 |
---|---|
[가사해석+발음] Starsailor - Tell Me It's Not Over (3) | 2023.01.20 |
[가사해석+발음] Madison Beer - Dear Society (1) | 2022.10.30 |
[가사해석+발음] Sara Bareilles - Brave (1) | 2022.10.09 |
[가사해석+발음] Tom Petty - Something Could Happen (0) | 2022.05.31 |
[가사해석+발음] The Weeknd - Save Your Tears (0) | 2022.03.07 |
[가사해석+발음] Sleeping With Sirens - Legends (0) | 2022.03.02 |
[가사해석+발음] CHROMANCE - Wrap Me In Plastic (1) | 2021.12.28 |