본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Starsailor - Tell Me It's Not Over

by 잡동사니인생 2023. 1. 20.
반응형

[가사해석+발음] Starsailor - Tell Me It's Not Over

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.

 

 


< 뮤직 비디오 >

Tell Me It's Not Over (출처 : YouTube / 채널 : Starsailor Official)

▶ 유튜브 'Tell Me It's Not Over' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Starsailor Official' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

Thought I'd lost you once again

[떳 아 로슷 유 원스 어겐]

또 다시 널 잃었다고 생각했어.

All that drink had brought some trouble to our name

[올 댓 드링 햇 브러웃 섬 트러블 투 아 네임]

모든 술판은 우리 평판에 문제를 좀 안겨줬지.

Late at night I feel no shame

[레잇 엣 나잇 아 필 노 셰임]

늦은 밤의 난 어떤 부끄러움도 없어.

All my old world stories

[올 마 올드 월 스토리스]

내 지난 날의 이야기들은

Take me back again

[테익 미 백 어겐]

날 다시 그 때로 돌아가게 해.

 

Now the lights out, I discover

[나 더 라잇스 아웃 아 디스커버]

이제 불이 꺼지고, 나는 알아차리지.

She is sleeping, with another

[쉬 이스 슬리핑 위뜨 어나더]

잠들어 있는 그녀를, 다른 사람과 함께.

Oh, tell me it's not over

[오 텔 미 잇스 낫 오버]

내게 끝이 아니라고 말해줘.

 

What a place to seal your fate

[왓 어 플레이스 투 씰 유어 페잇]

네 운명을 결정 짓는 장소가 이런 곳이라니.

A deserted carpark not even a date

[에 디저딧 카팍 낫 이븐 어 데잇]

데이트라고는 꿈도 못 꿔본 버려진 주차장에서 말이야.

Please don't tell me it's too late

[플리스 돈 텔 미 잇스 투 레잇]

제발 너무 늦었다고 하지 말고,

If you love someone don't throw it all away

[입 유 럽 섬원 돈 뜨로 잇 올 어웨이]

만약 네가 누군가를 사랑한다면 전부 내팽개치지 말아줘.

 

Now the lights out, I discover

[나 더 라잇스 아웃 아 디스커버]

이제 불이 꺼지고, 나는 알아차리지.

Just a weekend undercover

[저스트 어 위켄 언더커버]

비밀이 담긴 주말이라는걸.

Tell me it's not over

[텔 미 잇스 낫 오버]

내게 끝이 아니라고 말해줘.

 

Tell me it's not over

[텔 미 잇스 낫 오버]

Tell me it's not over

[텔 미 잇스 낫 오버]

내게 끝이 아니라고 말해줘.

 

Now the lights out, I discover

[나 더 라잇스 아웃 아 디스커버]

이제 불이 꺼지고, 나는 알아차리지.

Just a weekend undercover

[저스트 어 위켄 언더커버]

비밀이 담긴 주말이라는걸.

Now the lights out, I discover

[나 더 라잇스 아웃 아 디스커버]

이제 불이 꺼지고, 나는 알아차리지.

She is sleeping, with another

[쉬 이스 슬리핑 위뜨 어나더]

잠들어 있는 그녀를, 다른 사람과 함께.

Oh, tell me it's not over

[오 텔 미 잇스 낫 오버]

내게 끝이 아니라고 말해줘.

 

 


< 뮤비 이야기 >

별다른 뮤비가 없기에 생략합니다.

갑자기 궁금해졌습니다. 카메라를 응시하고 있는 남자의 나이는 몇 살일까요?

 

 


< 마무리 >

우연히 라디오 듣던 도중 어떤 프로그램의 오프닝 BGM을 듣게 되었습니다.

어디서 많이 들어봤다 했는데, 바로 이 노래였습니다.

갑자기 생각이 나게 해준 덕분에 써봅니다.

 

저는 원곡이 아닌 Brandon Flowers가 피처링한 곡을 처음으로 듣게 되었습니다.

몇 년이 지금도 여전히 Brandon Flowers 피처링한 Tell Me It's Not Over가 훨씬 더 듣기 좋군요.

▶ 한 번 들어보실래요?

Gorillaz의 19-2000 원곡보다는 Soulchild Remix가 더 듣기 좋은 느낌이랄까요.

 

최종 수정일: 2025/01/18

반응형