본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Ashes Remain - On My Own

by 잡동사니인생 2021. 7. 11.
반응형

[가사해석+발음] Ashes Remain - On My Own

 

전문번역인이 아니고, 영어에 대한 얕은 지식에 기반하여 나름대로의 가사 해석을 작성하였기 때문에 가사 해석에는 오류/의역이 많이 포함되어 있습니다.

잘못된 부분이 있으면 댓글로 짚어주시거나, 조언을 해주셔도 좋겠습니다.

 

 

[ 뮤직 비디오 ]

Ashes Remain - On My Own (Pseudo Video) (출처 : YouTube / 채널 : AshesRemainvideos )

▶ 유튜브 'Ashes Remain - On My Own (Pseudo Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'AshesRemainvideos' 바로가기 ◀

 

 

[ 가사 & 발음 ]

There's gotta be another way out

[데얼스 갓어 비 어나더 웨이 아웃]

다른 탈출구가 있을 거야.

I've been stuck in a cage with my doubt

[아브 빈 스턱 인 어 케이지 위드 마 도웃트]

난 내 의심과 함께 철창에 갇혔어.

I've tried forever getting out on my own

[아브 트라이드 포에버 게링 아웃 온 마 오운]

난 오랜 시간동안 혼자 힘으로 빠져나오려고 시도했지.

But everytime I do this my way

[벗 에브리타임 아 두 디스 마이 웨이]

매번 내 방식대로 할 수 밖에 없어.

I get caught in the lies of the enemy

[아 겟 코뜨 인 더 라이스 옵 디 에네미]

난 적들의 거짓말에 휘말렸고

I lay my troubles down

[아 레이 마 트러블스 다운]

내 문제들을 내려놓고

I'm ready for you now

[암 레디 포 유 나우]

지금 널 위해 준비하지.

 

Bring me out

[브링 미 아웃]

날 꺼내 줘.

Come and find me in the dark now

[컴 앤 파인드 미 인 더 다크 나우]

지금 당장 어둠 속에 있는 날 찾으러 와줘.

Everyday by myself I'm breaking down

[에브리데이 바 마이셀프 암 브레이킹 다운]

매일 내 스스로 무너져 가.

I don't wanna fight alone anymore

[아 돈 워너 파잇 얼론 애니모어]

더 이상 홀로 싸우고 싶지 않아.

Bring me out

[브링 미 아웃]

날 꺼내 줘.

From the prison of my own pride

[프롬 더 프리즌 오브 마 오운 프라이드]

내 자존심의 감옥으로부터 말이야.

My God

[마이 갓]

신이시여,
I need a hope I can't deny

[아 니드 어 호프 아 캔 디나이]

부정할 수 없는 희망이 필요해요.

In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own

[인 더 엔드 암 리얼라이징 아 워스 네버 멘트 투 파잇 온 마 오운]

결국엔 난 혼자서 싸우려고 하지 않았다는 걸 깨달아.

 

Every little thing that I've known is everything I need to let go

[에브리 리를 띵 댓 아브 노운 이스 에브리띵 아 니드 투 렛 고]

내가 아는 모든 작은 것들은 놓아주어야 하는 것들이지.

You're so much bigger than the world I've made

[유아 소 머치 비거 댄 더 월드 아브 메이드]

너는 내가 만들었던 세상보다 훨씬 더 큼지막하군.

So I surrender my soul

[소 아 서렌더 마 소울]

그러니 내 영혼을 포기한 채

I'm reaching out for your hope

[암 리칭 아웃 포 유어 호프]

너의 희망에 손을 뻗어.

I lay my weapons down

[아 레이 마 웨폰스 다운]

내 무기들을 내려놓고
I'm ready for you now

[암 레디 포 유 나우]

지금 널 위해 준비하지.

 

Bring me out

[브링 미 아웃]

날 꺼내 줘.

Come and find me in the dark now

[컴 앤 파인드 미 인 더 다크 나우]

지금 당장 어둠 속에 있는 날 찾으러 와줘.

Everyday by myself I'm breaking down

[에브리데이 바 마이셀프 암 브레이킹 다운]

매일 내 스스로 무너져 가.

I don't wanna fight alone anymore

[아 돈 워너 파잇 얼론 애니모어]

더 이상 홀로 싸우고 싶지 않아.

Bring me out

[브링 미 아웃]

날 꺼내 줘.

From the prison of my own pride

[프롬 더 프리즌 오브 마 오운 프라이드]

내 자존심의 감옥으로부터 말이야.

My God

[마이 갓]

신이시여,
I need a hope I can't deny

[아 니드 어 호프 아 캔 디나이]

부정할 수 없는 희망이 필요해요.

In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own

[인 더 엔드 암 리얼라이징 아 워스 네버 멘트 투 파잇 온 마 오운]

결국엔 난 혼자서 싸우려고 하지 않았다는 걸 깨달아.

 

I don't wanna be incomplete

[아 돈 워너 비 인컴플릿]

미완성된 모습이 되고 싶지 않아.
I remember what you said to me

[아 리멤버 왓 유 세이드 투 미]

네가 내게 말했던 걸 기억하고 있어.
I don't have to fight alone

[아 돈 해브 투 파이트 얼론]

난 혼자 싸울 필요가 없지.

 

Bring me out

[브링 미 아웃]

날 꺼내 줘.

Come and find me in the dark now

[컴 앤 파인드 미 인 더 다크 나우]

지금 당장 어둠 속에 있는 날 찾으러 와줘.

Everyday by myself I'm breaking down

[에브리데이 바 마이셀프 암 브레이킹 다운]

매일 내 스스로 무너져 가.

I don't wanna fight alone anymore

[아 돈 워너 파잇 얼론 애니모어]

더 이상 홀로 싸우고 싶지 않아.

Bring me out

[브링 미 아웃]

날 꺼내 줘.

From the prison of my own pride

[프롬 더 프리즌 오브 마 오운 프라이드]

내 자존심의 감옥으로부터 말이야.

My God

[마이 갓]

신이시여,
I need a hope I can't deny

[아 니드 어 호프 아 캔 디나이]

부정할 수 없는 희망이 필요해요.

In the end I'm realizing I was never meant to fight on my own

[인 더 엔드 암 리얼라이징 아 워스 네버 멘트 투 파잇 온 마 오운]

결국엔 난 혼자서 싸우려고 하지 않았다는 걸 깨닫고 말아.

 

 

[ 뮤비 스샷 ]

미동도 하지 않는 유튜브 동영상!

 

[ 마무리 ]

처음 시작하는 음악과 매력적인 Voice에 빠져들 수 밖에 없는 노래입니다.

반응형