[가사해석+발음] Gorillaz - Clint Eastwood

⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
< 뮤직 비디오 >
Gorillaz - Clint Eastwood (Official Video)
채널 : Gorillaz
▶ 유튜브 'Gorillaz - Clint Eastwood (Official Video)' 바로가기 ◀
Clint Eastwood
채널 : Gorillaz
< 가사 & 발음 >
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
[후후후후후]
I ain't happy, I'm feeling glad
[아 인 해피 암 필링 글래드]
난 행복하진 않지만, 기분은 좋아.
I got sunshine in a bag
[아 갓 선샤인 인 어 백]
가방 속에 햇살이 있거든.
I'm useless, but not for long
[암 유스레스 벗 낫 포 롱]
난 쓸모없지만, 오래 가지는 않을 거야.
The future is coming on
[더 퓨처 이스 커밍 온]
미래가 다가오고 있으니까.
I ain't happy, I'm feeling glad
[아 인 해피 암 필링 글래드]
난 행복하진 않지만, 기분은 좋아.
I got sunshine in a bag
[아 갓 선샤인 인 어 백]
가방 속에 햇살이 있거든.
I'm useless, but not for long
[암 유스레스 벗 낫 포 롱]
난 쓸모없지만, 오래 가지는 않을 거야.
The future is coming on
[더 퓨처 이스 커밍 온]
미래가 다가오고 있으니까.
It's coming on, it's coming on (Poof, right)
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온 (푸아 라잇)]
It's coming on, it's coming on (Yeah, haha)
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온 (예 하하)]
다가오고 있어.
Finally, someone let me out of my cage
[파이널리 섬원 렛 미 앗 옵 마 케이지]
마침내, 누군가 날 우리에서 꺼내줬어.
Now time for me is nothing 'cause I'm countin' no age
[나 탐 포 미 이스 나띵 커스 암 카운 노 에이지]
이제 내게 시간은 중요치 않아, 나이 같은건 의미 없으니까.
Nah, I couldn't be there, now you shouldn't be scared
[나 아 쿠든 비 데어 나 유 슈든 비 스케]
아니, 난 거기 있을 수 없었으니, 이제 두려워하지 말라고.
I'm good at repairs (It's all simple) and I'm under each snare
[암 굿 엣 리페어스 (잇스 올 심플) 앤 암 언더 잇 스네어]
난 문제를 바로잡는 데 능숙하고 (다 간단해), 각 비트의 흐름을 타고 있지.
Intangible (Ah, y'all), bet you didn't think, so I command you to
[인탱저블 (어 올) 벳 유 디든 띵 소 아 커맨 유 투]
형태는 없지만 말이야 (너희들), 상상도 못했을 너희에게 명령하지,
Panoramic view (View?), look, I'll make it all manageable
[패러너믹 뷰 (뷰) 룩 아 메익 잇 올 매니지블]
전체를 보라고 (봐?), 자, 모두 감당할 수 있게 해줄 테니까.
Pick and choose, sit and lose, all you different crews
[픽 앤 추스 싯 앤 루즈 올 유 디핏 크루스]
고르고 또 고르다가, 주저앉아 버리는, 서로 다른 네 무리들,
Chicks and dudes, who you think is really kickin' tunes?
[칙스 앤 두스 후 유 띵 이스 릴리 키킨 툰]
너희가 보기엔, 누가 진짜로 제대로 된 비트를 내는 것 같아?
Picture you getting down in a picture tube
[픽처 유 겟잉 다운 인 어 픽처 투브]
TV속의 완전 빠져든 네 모습을 그려 봐.
Like you lit the fuse, you think it's fictional?
[라익 유 릿 더 퓨스 유 띵 잇스 픽처널]
네가 도화선에 불을 붙인 것처럼, 말도 안된다고 생각해?
Mystical? Maybe, spiritual hero
[미스티컬 메이비 스피러철 히로]
신비해? 그럴지도, 영적인 영웅이지.
Who appears in you to clear your view (Yeah) when you're too crazy?
[후 어피어스 인 유 투 클리 유어 뷰 (예) 웬 유어 투 크레이지]
네가 너무 미쳐버렸을 때, 네 마음 속에 나타나 정신을 바로잡아 주는 존재처럼?
Lifeless, to know the definition for what life is
[라이프레스 투 더스 더 데피니션 포 왓 라입 이스]
생기 없던 상태에서, 삶이란 무엇인지 알게 되고,
Priceless to you because I put you on the hype shit
[프라이스레스 투 유 비커스 아 풋 유 온 더 하입 싯]
내가 널 띄워줬으니, 네겐 정말 값진 일이지.
You like it? Gun smokin', righteous with one toke
[유 라익 잇 건 스모킹 라이터스 윗 원 톡]
맘에 들어? 총을 쏜 뒤의 강렬한 연기처럼, 한 모금으로 충분해.
Get psychic among those, possess you with one dose
[겟 사이킥 어몽 더스 포제스 유 윗 원 도스]
그들 속에서 초감각을 깨우고, 한 번에 널 사로잡지.
I ain't happy, I'm feeling glad
[아 인 해피 암 필링 글래드]
난 행복하진 않지만, 기분은 좋아.
I got sunshine in a bag
[아 갓 선샤인 인 어 백]
가방 속에 햇살이 있거든.
I'm useless, but not for long
[암 유스레스 벗 낫 포 롱]
난 쓸모없지만, 오래 가지는 않을 거야.
The future is coming on
[더 퓨처 이스 커밍 온]
미래가 다가오고 있으니까.
I ain't happy, I'm feeling glad
[아 인 해피 암 필링 글래드]
난 행복하진 않지만, 기분은 좋아.
I got sunshine in a bag
[아 갓 선샤인 인 어 백]
가방 속에 햇살이 있거든.
I'm useless, but not for long
[암 유스레스 벗 낫 포 롱]
난 쓸모없지만, 오래 가지는 않을 거야.
The future (That's Right) is coming on
[더 퓨처 (댓스 라잇) 이스 커밍 온]
미래가 (맞아) 다가오고 있으니까.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
The essence, the basics, without it, you naked
[더 에센스 더 베이식스 위다웃 잇 유 네이킷]
기본과 본질이 없으면 모든 것이 드러나게 되지.
Allow me to make this childlike in nature
[얼라우 미 투 메익 디스 차일라익 인 네이처]
이걸 어린아이 같은 마음으로 하게 해줘.
Rhythm, you have it or you don't, that's a fallacy
[리듬 유 햅 잇 오 유 돈 댓스 어 팔라시]
리듬이 있거나 없거나 하는 것은 잘못된 생각이야.
I'm in them, every sproutin' tree, every child of peace
[암 인 엄 에브리 스프라운 트리 에브리 찰드 옵 피스]
난 스며들어 있어, 바로 자라나는 모든 나무, 평화로운 아이들,
Every cloud and sea, you see with your eyes
[에브리 클라웃 앤 씨 유 씨 윗 유어 아]
구름과 바다, 네 눈으로 보는 것들에 말이지.
I see destruction and demise, corruption in disguise (That's right)
[아 씨 디스트럭션 앤 디마 커럽션 인 디스가스 (댓스 라잇)]
난 파괴와 종말, 숨겨진 부패를 봐. (맞아)
From this fuckin' enterprise, now I'm sucked into your lies
[프롬 디스 퍽킹 엔터프라 나 암 석 인투 유어 라]
이 거지같은 사업 때문에, 지금은 네 거짓말에 휘말려 버렸지.
Through Russel, not his muscles
[뚜 러셀 낫 히스 머셀]
러셀을 통해서, 그 녀석의 몸이 아니라
But percussion he provides for me as a guide, y'all can see me now
[벗 퍼커션 히 프로바 포 미 에스 어 가이드 요 캔 씨 미 나]
녀석이 길잡이로써 건네준 준 타악기 덕분에 지금 너희들은 날 볼 수 있지.
'Cause you don't see with your eye, you perceive with your mind
[커스 유 돈 씨 윗 유어 아 유 퍼시브 윗 요 마]
눈이 아니라 마음으로 인지하는 것이니까.
That's the inner (Fuck 'em) so I'ma stick around with Russ and be a mentor
[댓스 어 이너 (퍽엠) 소 암아 스틱 어라운 윗 러스 앤 비 어 멘토]
그게 바로 내면이지 (빌어먹을 것들), 그래서 난 러셀 곁에 남아 멘토가 될 거고,
Bust a few rhymes so motherfuckers remember
[버슷 어 퓨 라임 소 머더뻐커스 리멤버]
몇 마디 라임을 내뱉어서 놈들이 기억하게 만들겠어.
Where the thought is, I brought all this
[웨 더 또웃 이스 아 브로웃 올 디스]
생각이 있는 그곳에서, 내가 이 모든 걸 가져온 거라고.
So you can survive when law is lawless (Right here)
[소 유 캔 서바입 웬 로 이스 로리스 (라잇 히어)]
그래서 넌 무법지대에서도 살아남을 수 있지. (바로 여기서)
Feelings, sensations that you thought was dead
[필링스 센세이션 댓 유 또웃 워스 뎃]
이미 끝났다고 생각했던 감정과 느낌들에
No squealing and remember that it's all in your head
[노 스퀼링 앤 리멤버 댓 잇스 올 인 유어 헷]
쫄지 말고, 전부 네 머릿속에 있다는 것을 명심하라고.
I ain't happy, I'm feeling glad
[아 인 해피 암 필링 글래드]
난 행복하진 않지만, 기분은 좋아.
I got sunshine in a bag
[아 갓 선샤인 인 어 백]
가방 속에 햇살이 있거든.
I'm useless, but not for long
[암 유스레스 벗 낫 포 롱]
난 쓸모없지만, 오래 가지는 않을 거야.
The future is coming on
[더 퓨처 이스 커밍 온]
미래가 다가오고 있으니까.
I ain't happy, I'm feeling glad
[아 인 해피 암 필링 글래드]
난 행복하진 않지만, 기분은 좋아.
I got sunshine in a bag
[아 갓 선샤인 인 어 백]
가방 속에 햇살이 있거든.
I'm useless, but not for long
[암 유스레스 벗 낫 포 롱]
난 쓸모없지만, 오래 가지는 않을 거야.
My future is coming on
[마 퓨처 이스 커밍 온]
내 미래가 다가오고 있으니까.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
My future is coming on
[마 퓨처 이스 커밍 온]
내 미래가 다가오고 있어.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
My future is coming on
[마 퓨처 이스 커밍 온]
내 미래가 다가오고 있어.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
My future is coming on
[마 퓨처 이스 커밍 온]
내 미래가 다가오고 있어.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
My future is coming on
[마 퓨처 이스 커밍 온]
내 미래가 다가오고 있어.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
My future is coming on
[마 퓨처 이스 커밍 온]
내 미래가 다가오고 있어.
It's coming on, it's coming on
[잇스 커밍 온 잇스 커밍 온]
다가오고 있어.
My future
[마 퓨처]
내 미래가.
< 뮤비 이야기 >
처음 시작과는 다르게 무서운 뮤비는 아니니까...
Ah, 안심하세요!
처음 시작할 때 고릴라즈의 멤버들이 사이좋게(?) 나옵니다.
왼쪽부터 머독, 러셀, 누들, 2-D(맞나) 되겠습니다.
중간에 러셀이 쓰고 있던 모자가 슬슬 올라가기 시작하면서 노이즈가 끼기 시작합니다.
모자에서 봉인된 힘 해방!
랩 하는 알라딘 같은 인간인데 랩이 아주 찰집니다.
목소리와 라임... 크으~
라이브 퍼포먼스때는 다른 사람이 나오는 것 같더라고요. ㅠㅠ
알라딘 인간이 나오더니 이상한 일들이 벌어지기 시작합니다.
땅 속에서 십자가가 튀어나오고...
고릴라가 등장하기 시작합니다.
머독은 도망치는데 바쁘지만, 누들은 이 상황을 즐기는지 웃으면서 고릴라들을 처리합니다.
모자가 러셀의 머리로 돌아가더니 천둥이 멈추고, 날씨가 맑아지며 평화가 찾아옵니다.
< 마무리 >
뮤비에서 알라딘 인간이라고 가칭한 캐릭터의 목소리 출연은 Del The Funky Homosapien(델 더 펑키 호모사피엔) 입니다.
노래 제목 Clint Eastwood에는 그냥 다음과 같은 의미가 있다고 하네요?
Q. Why do you guys like Clint Eastwood so much?
(질문. 왜 당신들은 클린트 이스트우드(Clint Eastwood)를 그렇게 좋아하죠?)
A. (2-D) ... We called the first single ”Clint Eastwood” because it had a kind of The Good, the Bad, and the Ugly feel to the melodic line. ...
(2-D의 답변. ... 우리는 멜로디 부분에 영화 석양의 무법자(The Good, The Bad, and the Ugly) 느낌이 있어서 첫 번째 싱글을 "클린트 이스트우드"로 불렀어요 ...
* 최종 수정일: 2026/02/18
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
| [가사해석+발음] Axwell Λ Ingrosso - More Than You Know (0) | 2021.07.13 |
|---|---|
| [가사해석+발음] Ashes Remain - On My Own (0) | 2021.07.11 |
| [가사해석+발음] Alan Walker & Sabrina Carpenter & Farruko - On My Way (0) | 2021.02.10 |
| [가사해석+발음] Alan Walker (feat. Sofia Carson & K-391 & CORSAK) - Different World (0) | 2021.01.09 |
| [가사해석+발음] DJ Snake & Lauv - A Different Way (0) | 2020.08.31 |
| [가사해석+발음] Alan Walker - The Spectre (0) | 2020.08.29 |
| [가사해석+발음] Bastille - Pompeii (0) | 2020.03.02 |
| [가사해석+발음] Ellie Goulding & Diplo & Swae Lee - Close To Me (0) | 2020.02.27 |