본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Bastille - Those Nights

by 잡동사니인생 2023. 11. 29.
반응형

[가사해석+발음] Bastille - Those Nights

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.

 

 


< 뮤직 비디오 >

(12세 이상 시청 권장)

Bastille - Those Nights (Official Music Video) (출처 : YouTube / 채널 : BASTILLEvideos)

▶ 유튜브 'Bastille - Those Nights (Official Music Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'BASTILLEvidoes' 바로가기 ◀

 

Those Nights (출처 : YouTube / 채널 : BASTILLEvideos)
▶ 유튜브 'Those Nights' 바로가기 ◀
▶ 유튜브 'BASTILLEvidoes' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

I can feel your eyes in the back of my head

[아 캔 필 요 아이스 인 더 백 옵 마 헤]

내 뒤에서 있는 네 시선을 느껴,

Burning, burning, burning

[버닝 버닝 버닝]

타오르는 네 시선을.

Floating through the room as the hairs on my arms are

[플로링 뜨 더 룸 에스 더 헤어스 온 마 암스 아]

내 팔의 털들처럼 방을 떠도는 중이지,

Rising, rising, rising

[라이징 라이징 라이징]

솟아오르고 있는 털들처럼.

I'm chemically drawn closer to you

[암 케미컬리 드론 클로서 투 유]

난 본능적으로 네게 이끌려,

Eyes wide, eyes wide open

[아이스 와잇 아이스 와잇 오픈]

눈을 크게 뜬 채로.

Will you be my future or just an escape?

[윌 유 비 마 퓨처 오 저슷 언 이스케입]

너는 내게 있어 미래가 될까, 아니면 그냥 도피처가 될까?

Love me, love me, love me

[럽 미 럽 미 럽 미]

나를 사랑해 줘.

 

You'll never get to Heaven on a night like this

[유 네버 겟 투 헤븐 온 어 나잇 라익 디스]

넌 이런 밤에는 절대 낙원에 닿을 수 없지.

 

Those nights when your friends are gone

[더스 나잇스 웬 요 프렌스 아 고온]

네 친구들이 모두 떠난 그런 밤,

When you're holding on for someone to leave with

[웬 요 홀딩 온 포 섬원 투 립 위드]

넌 함께 떠날 누군가를 기다리는 때였지.

Those nights when you crave someone

[더스 나잇스 웬 유 크레입 섬원]

네가 누군가를 그리워하는 그런 밤,

To be there at dawn, to wake with, 'cause aren't we all just

[투 비 데 엣 돈 투 웨익 위드 커스 안 위 올 저스]

새벽에 함께 있어주고, 함께 시간을 보낼 사람을 말이야, 왜냐하면 우린 그저

Looking for a little bit of hope these days?

[루킹 포 어 리를 빗 옵 홉 디스 데이스]

요즘 들어 조그마한 희망이라도 찾고 있고,

Looking for somebody you can wake up with?

[루킹 포 섬바리 유 캔 웨익 업 위드]

함께할 사람을 찾고 있으며,

Looking for a little bit of hope these days?

[루킹 포 어 리를 빗 옵 홉 디스 데이스]

요즘 들어 조그마한 희망이라도 찾고 있기 때문 아닌가?

We are, we are

[위 아 위 아]

그렇잖아.

 

Pulling at my t-shirt, your hands everywhere

[풀링 엣 마 티셔츠 요 핸즈 에브리웨]

내 티셔츠를 잡아당겨, 네 손은 어디에나 있지.

Rising, rising, rising

[라이징 라이징 라이징]

솟아오르고 있어.

As you trip and fall, dragging me up the stairs

[에스 유 트립 앤 폴 드래깅 미 업 더 스테어스]

네가 발을 헛디뎌 넘어지면서, 날 계단 위로 끌어올려.

What's your, what's your name, now?

[왓스 요 왓스 요 네임 나우]

지금, 네 이름은 뭐야?

 

You try to get to Heaven on a night like this

[유 트라 투 겟 투 헤븐 온 어 나잇 라익 디스]

넌 이런 밤에 낙원에 닿으려고 하지만,

But you, you never get to Heaven on a night like this

[벗 유 유 네버 겟 투 헤븐 온 어 나잇 라익 디스]

그건 불가능하다니까.

 

Those nights when your friends are gone

[더스 나잇스 웬 요 프렌스 아 고온]

네 친구들이 모두 떠난 그런 밤,

When you're holding on for someone to leave with

[웬 요 홀딩 온 포 섬원 투 립 위드]

넌 함께 떠날 누군가를 기다리는 때였지.

Those nights when you crave someone

[더스 나잇스 웬 유 크레입 섬원]

네가 누군가를 그리워하는 그런 밤,

To be there at dawn, to wake with, 'cause aren't we all just

[투 비 데 엣 돈 투 웨익 위드 커스 안 위 올 저스]

새벽에 함께 있어주고, 함께 시간을 보낼 사람을 말이야, 왜냐하면 우린 그저

Looking for a little bit of hope these days?

[루킹 포 어 리를 빗 옵 홉 디스 데이스]

요즘 들어 조그마한 희망이라도 찾고 있고,

Looking for somebody you can wake up with?

[루킹 포 섬바리 유 캔 웨익 업 위드]

함께할 사람을 찾고 있으며,

Looking for a little bit of hope these days?

[루킹 포 어 리를 빗 옵 홉 디스 데이스]

요즘 들어 조그마한 희망이라도 찾고 있기 때문 아닌가?

We are, we are

[위 아 위 아]

그렇잖아.

 

The lights, the lights, the lights

[더 라잇스 더 라잇스 더 라잇스]

그 빛들,

They cut a path across the room

[데이 컷 어 파스 어크로스 더 룸]

그것들은 방을 가로지르며 길을 내는군.

The lights, the lights, the lights

[더 라잇스 더 라잇스 더 라잇스]

그 빛들,

A blinding look from me to you

[어 블라인딩 룩 프롬 미 투 유]

나는 너를 눈부실 정도로 쳐다보고,

And I'll be your rabbit in the headlights

[앤 아 비 요 래빗 인 더 헤드라잇스]

그리고 난 무엇을 해야 할지 모른 채 네 곁에 있을 뿐이야.

We'll never get to Heaven

[윌 네버 겟 투 헤븐]

우리는 절대 낙원에 닿을 수 없어.

I'll be your rabbit in the headlights

[아 비 요 래빗 인 더 헤드라잇스]

난 무엇을 해야 할지 모른 채 네 곁에 있을 뿐이야.

We'll never get to Heaven

[윌 네버 겟 투 헤븐]

우리는 절대 낙원에 닿을 수 없지.

 

Those nights when your friends are gone

[더스 나잇스 웬 요 프렌스 아 고온]

네 친구들이 모두 떠난 그런 밤,

When you're holding on for someone to leave with

[웬 요 홀딩 온 포 섬원 투 립 위드]

넌 함께 떠날 누군가를 기다리는 때였지.

Those nights when you crave someone

[더스 나잇스 웬 유 크레입 섬원]

네가 누군가를 그리워하는 그런 밤,

To be there at dawn, to wake with, 'cause aren't we all just

[투 비 데 엣 돈 투 웨익 위드 커스 안 위 올 저스]

새벽에 함께 있어주고, 함께 시간을 보낼 사람을 말이야, 왜냐하면 우린 그저

Looking for a little bit of hope these days?

[루킹 포 어 리를 빗 옵 홉 디스 데이스]

요즘 들어 조그마한 희망이라도 찾고 있고,

Looking for somebody you can wake up with?

[루킹 포 섬바리 유 캔 웨익 업 위드]

함께할 사람을 찾고 있으며,

Looking for a little bit of hope these days?

[루킹 포 어 리를 빗 옵 홉 디스 데이스]

요즘 들어 조그마한 희망이라도 찾고 있기 때문 아닌가?

We are, we are

[위 아 위 아]

그렇잖아.

Yeah, yeah

[예 예]

From my brain

[프롬 마 브레인]

내 머릿속으로부터.

 

 


< 뮤비 이야기 >

이 노래의 제목인 'THOSE NIGHTS' 라는 글자를 새긴 누군가의 목이 보입니다.

 

 

뮤비는 넓은 소파에 있는 바스틸을 중심으로 화면이 이리저리 돌아갑니다.

따라서 보는 분들에 따라 좀 어지러울 수도 있겠습니다.

 

화면이 조금씩 변화하면서 그를 중심으로 쓰러져서 미동조차 하지 않는 사람들이 보이는군요.

흡사 파티가 끝나고 다들 지쳐 쓰러진 모습 같습니다.

 

그리고 이 노래가 끝날때 즈음 미동조차 하지 않던 사람들이 조금씩 움직이기 시작합니다.

뮤비 자체에는 크게 볼거리가 없어서 이 정도만 올리도록 하겠습니다.

 

 


< 마무리 >

.

 

 

최종 수정일: 2025/01/27

반응형