본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Post Malone - Mourning

by 잡동사니인생 2023. 12. 11.
반응형

[가사해석+발음] Post Malone - Mourning

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다.

잘못된 해석 및 발음을 댓글로 지적해주시면 감사하겠습니다.

※ 오역의 경우 부연 설명을 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 발음의 경우 단어 단위로, 노래에서 들리는 발음을 기준으로 합니다.
앞 단어에 의해 발음이 변형되는 부분은 일부 단어를 제외하고, 표준 발음을 기준으로 합니다.😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Post Malone - Mourning (Official Music Video)

채널 : Post Malone

▶ 유튜브 'Post Malone - Mourning (Official Music Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Post Malone' 바로가기 ◀

 

Mourning

채널 : Post Malone

▶ 유튜브 'Mourning' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Post Malone' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

Don't wanna sober up

[돈 원 소버 럽]

술에서 깨고 싶지 않아.
The sun is killin' my buzz, that's why they call it mourning

[더 선 이스 킬링 마이 버즈 댓스 와이 데이 콜 잇 모닝]

햇빛은 내 기분을 망쳐놓으니까, 그들이 빌어먹을 아침이라고 부르는 거겠지.
Thought I was strong enough

[떳 아 워스 스트롱 이넙]

난 내가 충분히 강했다고 생각했어.
Threw my bottle at the sky, said, "God, that's a warning"

[뜨루 마 바를 엣 더 스카이 쎘 갓 댓스 어 워닝]

하늘에 술병을 집어 던지고 "신이시여, 이건 경고입니다."라고 말했지.
Don't wanna sober up

[돈 원 소버 럽]

술에서 깨고 싶지 않아.
Try to keep it inside, but I just wanna pour it

[트라이 투 킵 인 인삿 벗 아 저스 워너 포 릿]

마음에나 담아두려고 하지만, 사실 다 털어놓고 싶어.
Thought I was strong enough

[떳 아 워스 스트롱 이넙]

난 내가 충분히 강했다고 생각했어.
Got a lotta shit to say, couldn't fit it in the chorus

[갓 어 랏어 쉿 투 세이 쿠른 핏 잇 인 디 코린]

할 말이 정말 많지만, 이 후렴구에 모두 담을 수가 없군.

I just left Wally's, spent a Maserati

[아 저슷 래프트 왈리스 스펜 어 마제라리]

나는 마세라티를 타고 월리스 술집을 떠났어.
The way I gotta flex, you'd think I did Pilates

[더 웨이 아 갓어 플렉스 윳 띵크 아 딧 플라리스]

내가 플렉스하는 모습을 보면 좀 쩌는 일을 했다고 보겠지.

I call my quote-unquote friends, "Do you got plans?"

[아 콜 마 퀏언퀏 프렌스 두 유 갓 플랜스]

난 "친구라는 작자들"을 불러서 "(오늘) 계획 있어?"라고 하지.
Turns out everyone's free when the dinner is

[턴스 아웃 에브리원스 프리 웬 더 디너 이스]

보니까 모두들 저녁 시간에 별일 없다고 하고는,
Then they drag me to a party out in Malibu

[댄 데이 드랙 미 투 어 파리 아웃 인 말리부]

파티가 한창인 말리부에 날 데리고 가더군.
After thirty High Noons, it was pretty cool

[애프터 썰티 하이 눈 잇 워스 프레리 쿨]

하이눈 30잔을 마시고 나니까, 쩔더라.
Tried to shoot my shot, she told me that she had a shoot

[트라잇 투 슛 마 샷 쉬 톨 미 댓 쉬 햇 어 슛]

난 그녀에게 대시했지만, 그녀는 이미 짝이 있다네.
Bye-bye (Damn)

[바이바이 (댐)]

잘 가. (젠장)

Don't wanna sober up

[돈 원 소버 럽]

술에서 깨고 싶지 않아.
The sun is killin' my buzz, that's why they call it mourning

[더 선 이스 킬링 마이 버즈 댓스 와이 데이 콜 잇 모닝]

햇빛은 내 기분을 망쳐놓으니까, 그들이 빌어먹을 아침이라고 부르는 거겠지.
Thought I was strong enough

[떳 아 워스 스트롱 이넙]

난 내가 충분히 강했다고 생각했어.
Threw my bottle at the sky, said, "God, that's a warning"

[뜨루 마 바를 엣 더 스카이 쎗 갓 댓스 어 워닝]

하늘에 술병을 집어 던지고 "신이시여, 이건 경고입니다."라고 말했지.
Don't wanna sober up

[돈 원 소버 럽]

술에서 깨고 싶지 않아.
Try to keep it inside, but I just wanna pour it

[트라이 투 킵 인 인삿 벗 아 저스 워너 포 릿]

마음에나 담아두려고 하지만, 사실 다 털어놓고 싶어.
Thought I was strong enough

[떳 아 워스 스트롱 이넙]

난 내가 충분히 강했다고 생각했어.
Got a lotta shit to say, couldn't fit it in the chorus

[갓 어 랏어 쉿 투 세이 쿠른 핏 잇 인 디 코린]

할 말이 정말 많지만, 이 후렴구에 모두 담을 수가 없군.

Stumblin' down the corridor, came across an open door

[스텀블 다운 더 코리더 캐임 어크로스 언 오픈 도어]

휘청거리다가 우연히 열린 문을 발견했어.
Throwin' up is easy and who put on the Commodores?

[뜨로잉 업 이스 이지 앤 후 풋 온 더 카머도어]

속을 게워내는 것은 쉬워, 누가 코모도어즈 노래를 틀은 거야?
That's a nice tile floor, wish I got to know you more

[댓스 어 나이스 타일 플로어 위시 아 갓 투 노우 유 모어]

멋진 타일 바닥이야, 내가 너에 대해 더 알면 좋겠어.
Who am I talkin' to? Nobody

[후 엠 아 토킹 투 노바리]

난 누구한테 얘기하고 있는 거지? 아무도 없잖아.
Take me outside, I'm a little too high

[테익 미 아웃사이드 암 어 리를 투 하이]

날 좀 밖으로 데려가 줘. 나 좀 많이 취했어.
Paid a little too much for the time of my life

[페이드 어 리를 투 머치 포 더 탐 옵 마 라이프]

내 인생에 있어서 돈도 좀 많이 썼어.
When money ain't a problem, everyone's lyin'

[웬 머니 에인 어 프러블 헤브리원스 라잉]

돈이 문제가 되지 않을 때쯤에는 모두 거짓말을 해.
Even when I tell myself that I

[이븐 웬 아 텔 마이셀프 댓 아이]

심지어 내 자신한테도 그래, 그건 바로 나는


Don't wanna sober up

[돈 원 소버 럽]

술에서 깨고 싶지 않아.
The sun is killin' my buzz, that's why they call it mourning

[더 선 이스 킬링 마이 버즈 댓스 와이 데이 콜 잇 모닝]

햇빛은 내 기분을 망쳐놓으니까, 그들이 빌어먹을 아침이라고 부르는 거겠지.
Thought I was strong enough

[떳 아 워스 스트롱 이넙]

난 내가 충분히 강했다고 생각했어.
Threw my bottle at the sky, said, "God, that's a warning"

[뜨루 마 바를 엣 더 스카이 쎗 갓 댓스 어 워닝]

하늘에 술병을 집어 던지고 "신이시여, 이건 경고입니다."라고 말했지.
Don't wanna sober up

[돈 원 소버 럽]

술에서 깨고 싶지 않아.
Try to keep it inside, but I just wanna pour it

[트라이 투 킵 인 인삿 벗 아 저스 워너 포 릿]

마음에나 담아두려고 하지만, 사실 다 털어놓고 싶어.
Thought I was strong enough

[떳 아 워스 스트롱 이넙]

난 내가 충분히 강했다고 생각했어.
Got a lotta shit to say, couldn't fit it in the chorus

[갓 어 랏어 쉿 투 세이 쿠른 핏 잇 인 디 코린]

할 말이 정말 많지만, 이 후렴구에 모두 담을 수가 없군.

 

 


< 뮤비 이야기 >

이 노래의 제목이죠. MOURNING.

mourning원래는 애도를 뜻하지만, 여기서는 아침을 뜻하는 morning과 발음이 비슷하다는 점을 노렸습니다.

 

흐릿한 배경 속에서 누군가가 다가옵니다.

 

바로 포스트 말론이였습니다.

 

그의 눈 앞에는 넓은 초원들과 산맥, 작고 오래되어 보이는 집이 있습니다.

그리고... 웬 거대한 얼음 덩어리가 있네요?

 

그러더니 웬 할머니가 등장합니다.

그러곤 이렇게 말씀하십니다.

 

"

Oh, Lonely traveller. Please help us.

We have to move the cube.

오, 고독한 여행자여, 우리 좀 도와주겠는가?

우리는 이 덩어리를 옮겨야 한다네.

"

 

착한 포스트 말론 형님은 할머니 말씀을 잘 들어줍니다.

얼음덩어리로 보이는 것을 두 손으로 힘껏 밀어보지만...

건장한 남성 한 명으로도 안밀릴 크기죠.

 

할머니의 손녀로 보이는 소녀 2명이 등장합니다.

"저걸 정말 밀려고 하나 봐! ㅋㅋ" 라고 귓속말하는 것 같습니다.

 

언짢;;

 

움직일 수 없다면 즐겨라(?)

얼음덩어리 위에 올라가서 흥을 돋아줍니다.

 

할머니는 언짢은 표정으로 바라보시고,

아이들은 천진난만하게 거대한 얼음덩어리 주위를 맴돌며 돌아다닙니다.

포스트 말론이 뭘 하든 전혀 신경도 쓰지 않고요.

 

술을 한 잔 들이키더니 이내 술병을 던질 준비를 합니다.

 

가사에서 술병을 하늘 위로 던진다는 부분이 있었죠?

뮤비에서도 술병을 하늘 위로 슉~ 날리는 장면이 나옵니다.

 

얼음(물)에는 역시 불!

어디선가 화염방사기를 가져왔습니다.

그리고는 사정없이 불로 얼음덩어리를 지져버립니다.

 

강력한 불을 맛본 얼음덩어리가 버틸 수 있을리 없겠죠.

금방 물이되어 흘러내립니다.

 

조그맣게 변한 얼음 덩어리.

조금씩 옮기는 시늉을 하더니 발로 차고 뒤돌아서 제 갈길을 갑니다.

 

뮤비 끝부분 쯤에 한 잔 들이키는 포스트 말론이 나옵니다.

 

술 마시기를 멈추려고 하지만, 마음 속으로는 아직 그 욕구를 버리지 못한 것을 뜻하는 걸까요?

아니면 과거의 자신을 회상하는 걸까요?

아니면... 과거의 자신의 모습과 달라진 현재의 자신의 모습에 대한 "축배"인걸까요?

 

그리고는 대자연 속을 거니는 모습도 나오네요.

 

Mourning의 뮤직 비디오 출연자는 다음과 같습니다.

Ava Leckie, Post Malone, Maria McMaster, Loreta Puisiene

(에이바 렉키, 포스트 말론, 마리아 맥마스터, 로레타 푸이시엔)

 

 


< 마무리 >

이 노래는 알코올 중독으로부터 탈출하고 싶어하는 포스트 말론의 마음을 담은 노래라고 합니다.

노래의 처음 부분쯤에는 그저 먹고 마시고 돈자랑하는, 방탕한 생활을 하는 자신의 모습을 표현한 것 같고,

후반부 쯤에는 자신의 잘못된 행동들을 되돌아 보며, 바로 잡아보려는 모습을 표현한 것 같습니다.

 

뮤비에서 나오는 거대한 얼음 덩어리는 아마 알코올 중독(해결해야 하는 문제)을 표현한 것이 아닐까요?

포스트 말론은 "추측컨대 아버지의 삶이 시작될 것이고, 술 대신 탄산 음료를 마시며, 자신의 아이 곁에 오랫동안 있을 것이라고 합니다. 다음으로는 담배와 양주(..?) 끊기에 도전"할 거라고 하네요.

뮤비 마지막 부분의 작은 얼음 덩어리는 그에게 있어 남은 숙제들을 뜻하는게 아닐까요?

 

여러분 중에서 알콜로 힘드시거나, 주위에 그런 분이 있다면

보건소나 병원 등 주변의 도움을 적절히 받아 정상적인 삶으로 돌아오시길 기원합니다.

 

추신)

저도 이상하게 아침이 싫어요.

별일없는 날에 눈뜨면 12시 넘어있음 ^_^

 

반응형