본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Taylor Swift - Love Story

by 잡동사니인생 2023. 12. 7.
반응형

[가사해석+발음] Taylor Swift - Love Story

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다.

잘못된 해석 및 발음을 댓글로 지적해주시면 감사하겠습니다.

※ 오역의 경우 부연 설명을 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Taylor Swift - Love Story (YouTube)

채널 : Taylor Swift

▶ 유튜브 ' Taylor Swift - Love Story' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Taylor Swift' 바로가기 ◀


Love Story (YouTube)

채널 : Taylor Swift

▶ 유튜브 ' Taylor Swift - Love Story' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Taylor Swift' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

We were both young when I first saw you

[위 워 보뜨 영 웬 아 퍼 쏘 유]

내가 당신을 처음봤을 때는 우리 둘 다 어렸었죠.
I close my eyes and the flashback starts

[아 클로스 마이 아이스 앤 더 플래시백 스탓스]

난 눈을 감고 회상을 시작해요.
I'm standing there

[암 스탠딩 데어]

여름 밤 공기 속
On a balcony in summer air

[온 어 바코니 인 써머 에어]

발코니에 서서
See the lights, see the party, the ball gowns

[씨 더 라잇스 씨 더 파리 더 바 겐스]

불빛들과 파티, 그리고 야회복을 입은 사람들을 보고,
See you make your way through the crowd

[씨 유 메익 유어 웨이 뚜 더 크라웃]

사람들 사이를 헤쳐나가며
And say, "Hello"

[앤 세이 헬로]

인사를 건네는 당신을 봐요.
Little did I know

[리를 딧 아이 노우]

나는 몰랐었죠.

That you were Romeo, you were throwing pebbles

[댓 유 워 로미오 유 워 뜨로잉 페블스]

당신이 바로 작은 돌을 던진 로미오였다는 것을요.
And my daddy said, "Stay away from Juliet"

[앤 마 데디 쎗 스테이 어웨이 프롬 줄리엣]

그리고 아버지는 "줄리엣에게서 떨어지게."라고 말씀하셨죠.
And I was crying on the staircase

[앤 아 워스 크라잉 온 더 스테어케이스]

나는 계단에서 울면서
Begging you, "Please don't go," and I said

[배긴 유 플리스 돈 고 앤 아 쎗]

당신에게 "제발 가지 마요."라고 빌면서 말했죠.

Romeo, take me somewhere we can be alone

[로미오 테익 미 썸웨 위 캔 비 얼론]

로미오, 나를 우리 둘만이 있을 수 있는 곳으로 데려다 주세요.
I'll be waiting, all there's left to do is run

[아윌 비 웨이팅 올 데어스 래프 투 두 이스 런]

도망치기만 하면 되는 것 뿐이니까, 기다리고 있을게요.
You'll be the prince and I'll be the princess

[유윌 비 더 프린스 앤 아윌 비 더 프린세스]

당신은 왕자가 되고, 나는 공주가 되는 거죠.
It's a love story, baby, just say, "Yes"

[잇스 어 러브 스토리 베이비 저스 세이 예스]

이것이 바로 사랑 이야기니까 좋다고만 해줘요.


So I sneak out to the garden to see you

[소 아 스닉 아웃 투 더 가른 투 씨 유]

나는 당신을 보기 위해 몰래 정원으로 나오죠.
We keep quiet 'cause we're dead if they knew

[위 킵 콰이엇 커스 위아 뎃 입 데이 뉴]

그들이 알면 큰일 났을테니까, 조용히 해야하죠.
So close your eyes

[소 클로스 유어 아이스]

그러니 눈을 감아요.
Escape this town for a little while, while, oh, oh

[이스케입 디스 타운 포 어 리를 와일 아일 오 오]

잠시 이 마을을 빠져나가요.

'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

[커스 유 워 로미오 아 워스 어 스칼릿 레러]

왜냐하면 당신은 로미오였고, 나는 주홍글씨였으니까요.
And my daddy said, "Stay away from Juliet"

[앤 마이 데디 쎗 스테이 어웨이 프롬 줄리엣]

그리고 아버지는 "줄리엣에게서 떨어지게."라고 말씀하셨죠.
But you were everything to me

[벗 유 워 에브리띵 투 미]

하지만 당신은 내 전부였기에,
I was begging you, "Please don't go," and I said

[아 워스 배긴 유 플리스 돈 고 앤 아 쎗]

당신에게 "제발 가지 마요."라고 빌면서 말했죠.

Romeo, take me somewhere we can be alone

[로미오 테익 미 썸웨 위 캔 비 얼론]

로미오, 나를 우리 둘만이 있을 수 있는 곳으로 데려다 주세요.

I'll be waiting, all there's left to do is run

[아윌 비 웨이팅 올 데어스 래프 투 두 이스 런]

도망치기면 하면 되는 것 뿐이니까, 기다리고 있을게요.
You'll be the prince and I'll be the princess

[유윌 비 더 프린스 앤 아윌 비 더 프린세스]

당신은 왕자가 되고, 나는 공주가 되는 거죠.
It's a love story, baby, just say, "Yes"

[잇스 어 러브 스토리 베이비 저스 세이 예스]

이것이 바로 사랑 이야기니까 좋다고만 해줘요.
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel

[로미오 세입 미 데이아 트라잉 투 텔 미 하우 투 필]

로미오, 구해주세요, 그들이 내게 어떻게 해야 하는지 말하려고 해요.
This love is difficult, but it's real

[디스 러브 이스 디피컬트 벗 잇스 리이얼]

이 사랑은 어렵지만, 진실된 사랑이예요.

Don't be afraid, we'll make it out of this mess

[돈 비 어프레잇 위윌 메이크 잇 아웃 오브 디스 메스]

우리는 이 혼란을 헤쳐나갈 테니까 두려워하지 말아요.
It's a love story, baby, just say, "Yes"

[잇스 어 러브 스토리 베이비 저스 세이 예스]

이것이 바로 사랑이야기니까 좋다고만 해줘요.

Oh, oh

[오 오]


But I got tired of waiting

[벗 아 갓 타이엇 옵 웨이닝]

하지만 난 기다리다 지쳤어요.
Wondering if you were ever coming around

[원더링 입 유 워 에버 커밍 어라운]

당신이 주변이라도 와준 적은 있었을까요.
My faith in you was fading

[마이 페이뜨 인 유 워스 페이딩]

당신에 대한 내 믿음은 점점 사라져가고 있었죠.
When I met you on the outskirts of town and I said

[웬 아 멧 유 온 디 아웃스커스 옵 타운 앤 아 쎗]

마을 변두리에서 당신을 만났을 때, 나는 말했죠.

"Romeo, save me, I've been feeling so alone

[로미오 세입 미 아브 빈 필링 소 얼론]

"로미오, 내게 와줘요. 너무 외로운걸요.
I keep waiting for you, but you never come

[아 킵 웨이팅 포 유 벗 유 네버 컴]

나는 당신을 기다려 왔지만, 당신은 결코 오지 않았죠.
Is this in my head? I don't know what to think"

[이스 디스 인 마이 헷 아 돈 노우 왓 투 띵]

그저 헛된 바람이였던 걸까요? 어떻게 생각해야 할지 모르겠어요."
He knelt to the ground and pulled out a ring, and said

[히 넬 투 더 그라운 앤 풀드 아웃 어 링 앤 쎗]

그는 땅에 무릎을 꿇고 반지를 꺼내며 말했죠.
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone

[메리 미 줄리엣 유윌 네버 해브 투 비 얼론]

"나랑 결혼해주겠소, 줄리엣. 당신은 절대 혼자일리 없소.
I love you and that's all I really know

[아이 러브 유 앤 댓스 올 아 리얼리 노우]

나는 당신을 정말로 사랑할 뿐이오.
I talked to your dad, go pick out a white dress

[아 톡 투 유어 댓 고 픽 아웃 어 와잇 드레스]

내가 아버님께 말씀드렸소, 하얀 드레스를 고르러 갑시다.
It's a love story, baby, just say 'Yes'"

[잇스 어 러브 스토리 베이비 저스 세이 예스]

이것이 바로 사랑 이야기니까 좋다고만 해주시오."

Oh, oh, oh

[오 오 오]
Oh, oh, oh

[오 오 오]
'Cause we were both young when I first saw you

[커스 위 워 보뜨 영 웬 아 퍼 쏘 유]

왜냐하면 내가 당신을 처음 봤을 때는 우리 둘 다 어렸으니까요.

 

 


< 뮤비 이야기 >

대학생으로 회춘하신 테일러 스위프트 님...

가 아니라 이 노래가 나왔을 때는 현실 나이로도 대학생 때가 맞네요.

뮤비 이야기를 하는 동안에는 여주인공이라고 하겠습니다.

 

와... 근데 화질때문인지, 아니면 대학 컨셉 때문인지는 몰라도 엄청 풋풋한 느낌이 나네요~

아따 풋풋한겨 ㅎㅎㅎ

 

한 손에는 책들을, 다른 한 손에는 작은 핸드백을...

그 시절 감성이 살아있네요.

 

그리고 나무에 앉아 책을 보고 있는 남자 주인공

그 시절 감성 x2

 

마주 치는 눈빛이~

무엇을 말하는지~

 

서로의 눈빛이 마주치더니 현재와 과거 모습의 장면이 교차합니다.

 

그리고 노래 가사처럼 과거 회상이 제대로 시작됩니다.

발코니에 서 있는 모습을 볼 수 있네요.

 

한창 열리는 파티에서 둘이 만나게 됩니다.

 

조하요~ 히히히

 

한밤 중 작은 랜턴을 들고 조심스레 정원 밖으로 나온 여주인공.

"로미오"를 찾으러 나왔나 봅니다.

 

마침내 "로미오"를 찾고, 서로 미소를 나눕니다.

그리고 조용히 해야한다는 모습을 보여줍니다.

 

좋았던 시간은 잠시, 둘은 손을 놓고 다시 헤어질 수 밖에 없게 됩니다...

그리고 뮤비와 노래가사로 미뤄봤을 때 한동안 만날 수 없었나 봅니다.

 

그렇게 발코니에서 사랑 노래를 부르던 여주인공은 "로미오"를 보게 됩니다.

서로를 알아본 둘은 미소를 지으며 달려갑니다.

 

여주인공도 우아한 모습으로 빠르게 계단을 내려옵니다.

 

마침내 이뤄진 만남!

 

그리고 그렇게 회상은 끝나고 다시 현재로 돌아오게 됩니다.

 

여담으로 Love Story 노래 자체가 오래 되기도 했고,

뮤비도 오래되어서 그런지 최고 화질도 480p 뿐이네요.

 

 


< 마무리 >

발라드 좋아~ 테일러 스위프트 좋아~ Love Story 좋아~

 

아 로미오와 줄리엣 소설을 안읽어서 애좀 먹었네요.

학창시절에 공부 안할거면 유명소설이나 좀 읽어볼걸 그랬네요.

그래서 '나무 위에 있는 열쇠'라는 사이트에서 줄거리를 대충 봤는데,

노래 가사랑 원본 소설 내용이 많이많이많이 다릅니다.

이 노래 가사 보고 어디가서 "로미오와 줄리엣" 내용 다 알고 있다고 얘기하시면 안됩니다.

 

이 노래를 처음으로 들은 날로부터 10년 만에 안 사실인데 이게 '레터스 투 줄리엣'의 OST 였다네요.

OST인지 뭔지는 신경 안쓰고 노래가 좋기만 하면 듣다보니 몰랐숩니다.

(아님 말구요 😏 무책임;;)

지난 번에 라나 델 레이 Young And Beautiful도 위대한 개츠비 OST라는걸 전혀 몰랐던 것도 그렇고요.

 

테일러 스위프트는 최근에도 앨범 발매, 배우 활동 등의 왕성한 활동을 보이고 있죠.

승승장구 하기를 기원합니다.

 

 

Love Story 뮤비의 남자 주인공 분의 성함은 Justin Gaston(저스틴 개스톤) 입니다.

이 분에 대한 정보는 위키피디아에서 확인할 수 있습니다.

Justin Gaston - Wikipedia

 

Justin Gaston - Wikipedia

From Wikipedia, the free encyclopedia American actor Justin Michael Gaston (born August 12, 1988) is an American singer-songwriter, model, and actor who was also a contestant on Nashville Star on season 6. He finished 10th overall out of 12 contestants. He

en.wikipedia.org

한국 위키피디아에서는 "저스틴 가스통(..?)"이라고 번역 되어있네요.

 

최종 수정일: 2024/02/24

반응형