본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Imagine Dragons - Follow You

by 잡동사니인생 2025. 3. 16.
반응형

[가사해석+발음] Imagine Dragons - Follow You

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊

※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Imagine Dragons - Follow You (Official Music Video)

채널 : ImagineDragons

▶ 유튜브 'Imagine Dragons - Follow You (Official Music Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'ImagineDragons' 바로가기 ◀

 

Follow You

채널 : ImagineDragons

▶ 유튜브 'Follow You' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'ImagineDragons' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

You know I got your number, number all night

[유 노 아 갓 유 넘버 넘버 올 나잇]

내게 당신 번호가 있다는걸 알잖아.

I'm always on your team, I got your back, alright

[암 올에이스 온 요 팀 아 갓 유 백 올라잇]

난 언제나 당신 편이고, 언제나 당신을 지켜줄 거야, 알겠지?

Taking those, taking those losses if he treats you right

[테킹 더 테킹 더스 로시스 입 히 트릿스 유 라잇]

만약 그가 당신에게 잘해준다면 어떠한 희생도 받아들이겠어.

I wanna put you into the spotlight

[아 워너 풋 유 인투 더 스팟라잇]

난 당신이 돋보이게 하고 싶어.

 

If the world would only know what you've been holding back

[이프 더 월 웃 온리 노 왓 유 빈 홀딩 백]

당신이 억눌러온 감정을 세상이 알게 된다면

Heart attacks every night

[핫 어택스 에브리 나잇]

매일 밤 마음이 아플테지.

Oh, you know it's not right

[오 유 노 잇스 낫 라잇]

그건 옳지 않다는 것을 알잖아.

 

I will follow you way down wherever you may go

[아 윌 팔로 유 웨이 다운 웨레버 유 메 고]

난 당신이 가는 곳이라면 어디든 함께할 거야.

I'll follow you way down to your deepest low

[아 팔로 유 웨이 다운 투 요 디피슷 로우]

당신이 깊은 절망에 빠져 있어도 난 함께 하겠어.

I'll always be around wherever life takes you

[아 올에이스 비 어라운 웨레버 라입 테익스 유]

인생이 당신을 어디로 인도하든 난 언제나 당신 곁에 있겠어.

You know I'll follow you

[유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

 

Call you up, you've been crying, crying all night

[콜 유 업 유 빈 크라잉 크라잉 올 나잇]

당신에게 전화했을 때, 당신은 밤새 울고 있었어.

You're only disappointed in yourself, alright

[유 온리 디스어포인 인 유어셀프 올라잇]

당신은 스스로에게만 실망했어, 그렇지?

Taking those, taking those losses if it treats you right

[테킹 더 테킹 더스 로시스 입 잇 트릿스 유 라잇]

만약 그게 당신에게 잘 맞는다면 어떠한 희생도 받아들이겠어.

I wanna take you into the sunlight

[아 워너 테익 유 인투 더 선라잇]

난 당신을 햇살 아래로 데려가고 싶은걸.

 

If the world would only know what you've been holding back

[이프 더 월 웃 온리 노 왓 유 빈 홀딩 백]

당신이 억눌러온 감정을 세상이 알게 된다면

Heart attacks every night

[핫 어택스 에브리 나잇]

매일 밤 마음이 아플테지.

Oh, you know it's not right

[오 유 노 잇스 낫 라잇]

그건 옳지 않다는 것을 알잖아.

 

I will follow you way down wherever you may go

[아 윌 팔로 유 웨이 다운 웨레버 유 메 고]

난 당신이 가는 곳이라면 어디든 함께할 거야.

I'll follow you way down to your deepеst low

[아 팔로 유 웨이 다운 투 요 디피슷 로우]

당신이 깊은 절망에 빠져 있어도 난 함께 하겠어.

I'll always be around wherevеr life takes you

[아 올에이스 비 어라운 웨레버 라입 테익스 유]

인생이 당신을 어디로 인도하든 난 언제나 당신 곁에 있겠어.

You know I'll follow you

[유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

 

La-da-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da

[라다다다다다 라다다다다다]

La-da-da-da-da-da, you know I'll follow you

[라다다다다다 유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

La-da-da-da-da-da, wherever life takes you

[라다다다다다 웨레버 라입 테익스 유]

인생이 당신을 어디로 인도하든

You know I'll follow you

[유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

 

You're not the type to give yourself enough love

[유 낫 더 탑 투 깁 유어셀프 이너프 러브]

당신은 스스로에게 충분한 사랑을 주는 사람이 아니야.

She live her life, hand in a tight glove

[쉬 립 허 랍 핸드 인 어 타잇 글럽]

자신을 너무 옭아맨 채 살아가지.

I wish that I could fix it, I could fix it for you

[아 위시 댓 아 쿧 픽스 잇 아 쿧 픽스 잇 포 유]

내가 어떻게 해줄 수 있다면 참 좋을 텐데, 당신을 위해서라도 말이야.

But instead I'll be right here comin' through

[벗 인스팃 아 비 라잇 히어 커밍 뜨루]

그 대신 난 여기 있을게.

(Right here coming through)

[(라잇 히어 커밍 뜨루)]

(바로 여기에.)

 

I will follow you way down wherever you may go (I'll follow you)

[아 윌 팔로 유 웨이 다운 웨레버 유 메 고 (아 팔로 유)]

난 당신이 가는 곳이라면 어디든 함께할 거야.

I'll follow you way down to your deepest low

[아 팔로 유 웨이 다운 투 요 디피슷 로우]

당신이 깊은 절망에 빠져 있어도 난 함께 하겠어.

I'll always be around wherever life takes you (I'll follow you)

[아 올에이스 비 어라운 웨레버 라입 테익스 유 (아 팔로 유)]

인생이 당신을 어디로 인도하든 난 언제나 당신 곁에 있겠어.

You know I'll follow you

[유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

 

La-da-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da

[라다다다다다 라다다다다다]

La-da-da-da-da-da, you know I'll follow you

[라다다다다다 유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

La-da-da-da-da-da, wherever life takes you

[라다다다다다 웨레버 라입 테익스 유]

인생이 당신을 어디로 인도하든

You know I'll follow you

[유 노 아 팔로 유]

난 당신과 함께할 것임을 알잖아.

 

 


< 뮤비 이야기 >

어느 큰 실내 공연장을 배경으로 뮤비가 시작됩니다.

 

여자가 남자를 위해 깜짝 선물을 준비한 모양입니다!

남자의 이름은 롭 매킬헤니(Rob McElhenney)로 미국 배우고, 여자의 이름은 케이틀린 올슨(Kaitlin Olson)으로 역시 미국 배우입니다. 서로 부부죠.

 

해피 버스데이~ 남자의 생일이였군요!

남자를 위해 사적(private) 콘서트를 준비했다고 말합니다.

그리고 남자가 좋아하는 밴드도 왔다고도 말해주죠.

 

남자는 아주 흥분한 표정을 짓습니다.

그리고 "더 킬러스(The Killers)가 왔구나!" 합니다.

더 킬러스는 2001년에 결성된 라스베이거스 출신 록밴드입니다.

남자는 더 킬러스의 멤버인 브랜든(Brandon Flowers)과 로니(Ronnie Vannucci Jr.)의 이름을 부르며, "가즈아~"라고 말하죠.

 

하지만 여자는 더 킬러스가 아니라고 합니다.

그 말을 들은 남자의 표정은 갑자기 어두워집니다.

 

여자는 그 대신 이매진 드래곤스가 왔다고 합니다.

남자는 "그건 당신이 좋아하는 밴드잖아... 난 걔네들 노래는 별로 듣고 싶지 않아."라고 하죠.

하지만 여자는 "일단 왔으니, 즐겨"라고 말합니다.

 

한숨... 영어로는 sigh라고 하죠.

 

그렇게 시작되는 이매진 드래곤스의 노래!

 

실망한 기세가 역력한 남자.

몸으로 열심히 표현해주고 있습니다.

무엇보다 생일이었기에 그 실망은 더욱 컸겠지요.

 

아이 조으다 ㅎㅎ

 

이런! 너무 과몰입한 것일까요? 여자는 이매진 드래곤스가 자신에게 해주는 팬서비스를 상상합니다.

이매진 드래곤스의 과감한 패션 + 멋진 근육 자랑 + 그녀의 모습을 새긴 타투까지..!

 

아... ㅡㅡ

당신 왜그러는 거야?

 

그런데 갑자기 무대 위에 올라간 남자!?

올라가서 노래도 부르고, 드럼도 치고, 퍼포먼스도 합니다.

 

사실 남자의 상상이였지만, 미소를 짓는 것을 보니 나쁘지는 않은 모양입니다.

 

그렇게 남자와 여자는 이매진 드래곤스 멤버들과 함께하는 모습을 보입니다.

물론 상상 속에서 말이죠.

 

그렇게 재미있게 즐겨놓고선 Follow You 노래가 끝나니 남자와 여자는 칼같이 퇴장합니다.

 

댄 레이놀즈(이매진 드래곤스의 보컬)가 당황하면서 "이봐요, 노래가 더 남아있는데요."라고 합니다.

그러더니 남자는 "이제 됐어요."라고 말하고, 여자는 남자에게 "저 사람들이 Radioactive를 부르기 전에 나가자."라고 합니다.

아참, 마지막 둘의 대화가 포인트입니다. 남자가 "저 사람들한테 돈 안줬지?"라고 물어보자 여자는 "음, 아직?" ㅋㅋㅋ

 

남자의 생일날에 여자가 좋아하는 밴드가 왔음에도 불구하고 함께 어울려준 것, 그리고 남자가 공연장을 떠나고자 할 때 여자도 함께 가는것을 보면 Follow You 노래에서 말하고자 하는, "사랑하는 사람을 위해서라면 어디든 따라가겠다."를 잘 표현한 것 같습니다.

 

 


< 마무리 >

Bad Liar때도 그렇고, 일부 발음이 거의 묵음급이네요.

일단 나름의 기준대로 써보긴 했는데, 위와 같은 이유로 인하여 발음 참고가 조금 어려우실 수도 있습니다.

여러분도 직접 들어보시고, 어떻게 수정되면 좋을지 생각해보시는 것도 하나의 재미가 아닐까 싶네요. 호호호 🤭

아참, 그리고 도움을 주신 분들에 대해 별도 리스트로 작성해볼까 합니다.

반응형