[가사해석+발음] The Weeknd - Save Your Tears
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
The Weeknd - Save Your Tears (Official Music Video) (출처 : YouTube / 채널 : The Weeknd)
▶ 유튜브 'The Weeknd - Save Your Tears (Official Music Video)' 바로가기 ◀
Save Your Tears (출처 : YouTube / 채널 : The Weeknd)
▶ 유튜브 'Save Your Tears' 바로가기 ◀
< 가사 & 발음 >
Ooh
[우]
Na-na, yeah
[나나 예]
I saw you dancing in a crowdedroom (Uh)
[아 쏘 유 댄싱 인 어 크라우딧 룸 (어)]
많은 사람들 사이에서 춤추는 당신을 봤어.
You look so happy when I'm not with you
[유 룩 소 해피 웬 암 낫 윗 유]
내가 없는 당신은 정말 행복해 보이네.
But then you saw me, caught you by surprise
[벗 댄 유 소 미 커웃 유 바이 서프라이스]
하지만 당신은 날 보고 깜짝 놀랐었지.
A single teardrop falling from your eye
[어 싱글 티드롭 폴링 프롬 유어 아이]
당신 눈에서 눈물 한 방울이 떨어지는군.
I don't know why I run away
[아 돈 노 와이 아이 런 어웨이]
나도 내가 왜 도망치는지 모르겠어.
I make you cry when I run away
[아 메익 유 크라이 웬 아 런 어웨이]
그러면 당신을 울릴텐데 말이야.
You could've asked me why I broke your heart
[유 쿠듭 에슥 미 와 아이 브록 유어 하]
내가 어째서 당신의 마음을 아프게 했는지 물어볼 수도 있었고,
You could've told me that you fell apart
[유 쿠듭 톨 미 댓 유 펠 아팟]
당신의 마음이 무너져 내렸다고 말할 수도 있었잖아.
But you walked past me like I wasn't there
[벗 유 웍 페스 미 라익 아 워슨 데어]
하지만 당신은 날 없는 사람 취급했고,
And just pretended like you didn't care
[앤 저스 프리텐딧 라익 유 디든 케]
아무렇지 않은척 했지.
I don't know why I run away
[아 돈 노 와이 아이 런 어웨이]
나도 내가 왜 도망치는지 모르겠어.
I make you cry when I run away
[아 메익 유 크라이 웬 아 런 어웨이]
그러면 당신을 울릴텐데 말이야.
Take me back 'cause I wanna stay
[테익 미 백 커스 아 워너 스테이]
다시 날 받아 줘, 머무르고 싶으니까.
Save your tears for another
[세입 유어 티어스 포 어나더]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬.
Save your tears for another day
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이]
Save your tears for another day (So)
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이 (소)]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬. (그래서)
I made you think that I would always stay
[아 메잇 유 띵 댓 아 우 올웨이 스테이]
난 당신과 늘 함께할 거라고 믿게 만들었어.
I said some things that I should never say
[아 쎗 섬 띵스 댓 아 슈 네버 세이]
난 절대 해서는 안 될 말들을 해버렸지.
Yeah, I broke your heart like someone did to mine
[예 아 브록 유어 핫 라익 섬원 딧 투 마인]
맞아, 누군가 내 마음을 아프게 했던 것처럼 당신의 마음도 아프게 했어.
And now you won't love me for a second time
[앤 나 유 원 럽 미 포 어 세켄 타임]
당신은 두 번 다시 날 사랑하지 않겠지.
I don't know why I run away, oh, girl
[아 돈 노 와이 아이 런 어웨이 오 걸]
나도 내가 왜 도망치는지 모르겠어.
Said, I make you cry when I run away
[쎗 아 메익 유 크라이 웬 아 런 어웨이]
그러면 당신을 울릴 것이라고 했었는데 말이야.
Girl, take me back 'cause I wanna stay
[걸 테익 미 백 커스 아 워너 스테이]
저기, 다시 날 받아 줘, 머무르고 싶으니까.
Save your tears for another
[세입 유어 티어스 포 어나더]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬.
I realize that I'm much too late
[아 리얼라이스 댓 암 머치 투 레잇]
난 너무 늦게 깨달았어.
And you deserve someone better
[앤 유 디서브 섬원 베러]
당신은 더 나은 사람을 만나야 마땅해.
Save your tears for another day (Oh yeah)
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이 (오 예)]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬.
Save your tears for another day (Yeah)
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이 (예)]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬.
I don't know why I run away
[아 돈 노 와이 아이 런 어웨이]
나도 내가 왜 도망치는지 모르겠어.
I'll make you cry when I run away
[아 메익 유 크라이 웬 아 런 어웨이]
그러면 당신을 울리게 만들텐데 말이야.
Save your tears for another day
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬.
Ooh, girl, I said (Ah-ah-ah-ah-ah)
[우 걸 아 쎗 (아아아아아)]
난 말했었지.
Save your tears for another day (Ah-ah-ah-ah-ah)
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이 (아아아아아)]
다른 날을 위해 눈물을 아껴두라고.
Save your tears for another day (Ah-ah-ah-ah-ah)
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이 (아아아아아)]
Save your tears for another day (Ah-ah-ah-ah-ah)
[세이브 유어 티어스 포 어나더 데이 (아아아아아)]
다른 날을 위해 눈물을 아껴둬.
< 뮤비 이야기 >
간드러진 일렉 기타와 일렉 건반(?)으로 뮤직 스타트!
그런데 연주자는 웬 이상한 가면을 쓰고 있습니다.
반면 위켄드는 가면은 착용하고 있지 않습니다.
무대 위에서 노래를 부르고 있네요.
위켄드가 관중들에게 난입합니다.
그리고 샴페인을 한 잔 들이킵니다.
여기서 보면 관중들이 모두 가면을 착용하고 있다는 것을 알 수 있습니다.
가면무도회라도 하는 걸까요?
그리고 어떤 사람 머리 위에 팔을 올려놓는 위켄드 ㅋㅋㅋㅋ
그리고 팔을 뗄 때 저 사람이 고개 한 번 돌려주는게 포인트!
그리고 샴페인을 고루고루 맛을 보라고 뿌려줍니다.
사실 이 장면 전에 사람들에게 실례를 하는 듯한 구도의 장면이 나옵니다.
하지만 그건 샴페인을 뿌리는거였으니 오해는 하지 마세요~
트로피를 가져가서 살펴보더니 힘차게 무대 밖으로 던지는 장면도 나옵니다.
누군가 맞았다면 손해배상을 청구했을지도 모르겠군요.
그리고는 관중들 속에 있는 한 여성을 발견합니다.
이 여성은 가면을 쓰고 있지 않은데 뭔가 특별하다는 의미가 있겠죠.
그러고는 손을 잡고 무대 위로 올라와 함께 춤을 춥니다.
춤을 추는 와중에 한 손 뒤에는 총을 숨겨놓고 있습니다.
그리고 화면이 살짝 암전되더니 여자의 손을 잡고 총을 자신의 이마에 겨누게 합니다.
당연히 아무것도 모르는 여자는 식겁하고 말지요.
하지만 쏘지는 않습니다.
왜냐하면 위켄드 본인이 쏘려고 했거든요!
이 장면은 무엇을 의미하는 것일까요?
과거의 후회에 대해 청산하고 싶은 마음을 행동으로 보여주는 것일지도 모르겠습니다.
마지막에 탕! 소리와 함께 관중들의 짧은 비명소리가 들립니다.
하지만 총에서 나온것은 실탄이 아닌 그... 뭐냐... 파티할 때 멋있게 흩날리는 거 있잖아요!
짧은 비명소리를 들어보면 연출이 아니라 진땡으로 속이려고 했던게 아닌가 싶습니다.
< 마무리 >
이거 뭔가 옛날 느낌의 노래가 나지 않나요?
옛날 노래를 리마스터 시킨 느낌이라고 할까요?
음색도 그렇고 위켄드의 목소리도 그렇고 말입니다.
이 노래는 위켄드(Weeknd)가 그의 전 애인 벨라 하디드(Bella Hadid)를 향해 만든 노래라는 말이 있습니다.
딱 봐도 뭔가 전 애인에 대한 후회가 잔뜩 녹아있는듯 보이죠?
참고로, 영상 속의 주인공 여성은 '비앙카 로자스(Bianca Rojas)'라는 분입니다.
아리아나 그란데와 함께 리믹스한 Save Your Tears도 인기가 좋습니다.
시간이 된다면 한 번 들어보세요. 별도의 가사는 작성하지 않았습니다.
> The Weeknd & Ariana Grande - Save Your Tears (Remix) (Official Video) 듣기
최종 수정일: 2025/01/13
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Madison Beer - Dear Society (1) | 2022.10.30 |
---|---|
[가사해석+발음] Sara Bareilles - Brave (1) | 2022.10.09 |
[가사해석+발음] Gwen Stefani - Baby Don't Lie (0) | 2022.06.17 |
[가사해석+발음] Tom Petty - Something Could Happen (0) | 2022.05.31 |
[가사해석+발음] Sleeping With Sirens - Legends (0) | 2022.03.02 |
[가사해석+발음] CHROMANCE - Wrap Me In Plastic (1) | 2021.12.28 |
[가사해석+발음] ATC - Thinking Of You (0) | 2021.12.28 |
[가사해석+발음] Marshmello & Halsey - Be Kind (0) | 2021.12.10 |