[가사해석+발음] CHROMANCE - Wrap Me In Plastic
전문번역인이 아니고, 영어에 대한 얕은 지식에 기반하여 나름대로의 가사 해석을 작성하였기 때문에 가사 해석에는 오류/의역이 많이 포함되어 있습니다.
잘못된 부분이 있으면 댓글로 짚어주시거나, 조언을 해주셔도 좋겠습니다.
Wrap Me In Plastic (Marcus Layton Radio Edit) (출처 : YouTube / 채널 : CHROMANCE - 주제)
▶ 유튜브 'Wrap Me In Plastic (Marcus Layton Radio Edit)' 바로가기 ◀
[ 가사 & 발음 ]
It's my first night out with you
[잇츠 마이 퍼스트 나잇 아웃 위드 유]
당신과 함께한 첫날 밤이네요.
Treat me right and buy me shoes
[트릿 미 라잇 앤 바이 미 슈스]
내게 잘해주고 신발을 사줄래요.
Let me be your fantasy
[렛 미 비 유어 판타지]
내가 당신의 환상이 될 수 있게 해줄래요.
Play with me
[플레이 위드 미]
나와 함께해요.
I wanna be your girl
[아이 워너 비 유어 걸]
당신의 여자가 되고 싶어요.
(Wanna be your girl, wanna be your)
[워너 비 유어 걸 워너 비 유어]
당신의 여자가 되고 싶어요.
Just give me some time, I'll be ready
[저스트 깁 미 섬 타임 아윌 비 레디]
제게 준비할 시간을 좀 줄래요.
Do my make-up, bathe in my perfume
[두 마이 메이크업 배이드 인 마이 퍼퓸]
화장을 하고, 향수도 뿌리고
Quick shower, won't take too long
[퀵 샤워 원 테이크 투 롱]
씻고 나오는 것은 그렇게 오래 걸리지 않아요.
I'll be done, just sing this song
[아윌 비 돈 저스트 싱 디스 송]
다 끝낼거고 그저 이 노래를 부를거예요.
So, wrap me in plastic and make me shine
[소 랩 미 인 플라스틱 앤 메이크 미 샤인]
그러니까 날 플라스틱으로 감싸주고 빛나게 해줘요.
We can make a dollhouse, follow your design
[위캔 메이크 어 돌하우스 팔로우 유어 디자인]
당신의 디자인을 따른 인형의 집도 만들 수 있죠.
Let's build a dog out of sticks and twine
[렛츠 빌드 어 도그 아웃 오브 스틱스 앤 트와인]
끈과 막대기로 강아지도 만들어요.
I can call you master, you can call me mine
[아 캔 콜 유 마스터 유 캔 콜 미 마인]
나는 당신을 주인님이라고 부르고, 당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
Wrap me in plastic and make me shine
[랩 미 인 플라스틱 앤 메이크 미 샤인]
날 플라스틱으로 감싸주고 빛나게 해줘요.
We can make a dollhouse, follow your design
[위캔 메이크 어 돌하우스 팔로우 유어 디자인]
당신의 디자인을 따른 인형의 집도 만들 수 있죠.
Let's build a dog out of sticks and twine
[렛츠 빌드 어 도그 아웃 오브 스틱스 앤 트와인]
끈과 막대기로 강아지도 만들어요.
I can call you master, you can call me mine
[아 캔 콜 유 마스터 유 캔 콜 미 마인]
나는 당신을 주인님이라고 부르고, 당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
[랩 미 인 플라스틱 랩 미 인 플라스틱]
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
[랩 미 인 플라스틱 랩 미 인 플라스틱]
날 플라스틱으로 감싸줘요.
(You can call me mine)
[유 캔 콜 미 마인]
(당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.)
(Wrap, wrap, wrap me in)
[랩 랩 랩 미 인]
(Wrap, wrap, wrap me in)
[랩 랩 랩 미 인]
나를 감싸줘요.
(You can call me mine)
[유 캔 콜 미 마인]
당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
Move me, tell me what to do
[무브 미 텔 미 왓 투 두]
어서, 내게 무엇을 해야할지 알려줘요.
If you're happy I am too
[이프 유아 해피 아이 엠 투]
당신이 행복하다면 나도 그래요.
Please just show me what you like
[플리스 저스트 쇼 미 왓 유 라이크]
당신이 무엇을 좋아하는지 내게 알려줄래요.
Don't be shy
[돈 비 샤이]
부끄러워 하지 말고요.
I wanna be your girl
[아이 워너 비 유어 걸]
당신의 여자가 되고 싶으니까요.
(Your girl, your girl)
[유어 걸 유어 걸]
당신의 여자요.
Just give me some time, I'll be ready
[저스트 깁 미 섬 타임 아윌 비 레디]
제게 준비할 시간을 좀 줄래요.
Do my make-up, bathe in my perfume
[두 마이 메이크업 배이드 인 마이 퍼퓸]
화장을 하고, 향수도 뿌리고
Quick shower, won't take too long
[퀵 샤워 원 테이크 투 롱]
씻고 나오는 것은 그렇게 오래 걸리지 않아요.
I'll be done, just sing this song
[아윌 비 돈 저스트 싱 디스 송]
다 끝낼거고 그저 이 노래를 부를거예요.
So, wrap me in plastic and make me shine
[소 랩 미 인 플라스틱 앤 메이크 미 샤인]
그러니까 날 플라스틱으로 감싸주고 빛나게 해줘요.
We can make a dollhouse, follow your design
[위캔 메이크 어 돌하우스 팔로우 유어 디자인]
당신의 디자인을 따른 인형의 집도 만들 수 있죠.
Let's build a dog out of sticks and twine
[렛츠 빌드 어 도그 아웃 오브 스틱스 앤 트와인]
끈과 막대기로 강아지도 만들어요.
I can call you master, you can call me mine
[아 캔 콜 유 마스터 유 캔 콜 미 마인]
나는 당신을 주인님이라고 부르고, 당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
Wrap me in plastic and make me shine
[랩 미 인 플라스틱 앤 메이크 미 샤인]
날 플라스틱으로 감싸주고 빛나게 해줘요.
We can make a dollhouse, follow your design
[위캔 메이크 어 돌하우스 팔로우 유어 디자인]
당신의 디자인을 따른 인형의 집도 만들 수 있죠.
Let's build a dog out of sticks and twine
[렛츠 빌드 어 도그 아웃 오브 스틱스 앤 트와인]
끈과 막대기로 강아지도 만들어요.
I can call you master, you can call me mine
[아 캔 콜 유 마스터 유 캔 콜 미 마인]
나는 당신을 주인님이라고 부르고, 당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
[랩 미 인 플라스틱 랩 미 인 플라스틱]
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
[랩 미 인 플라스틱 랩 미 인 플라스틱]
나를 플라스틱으로 감싸줘요.
(You can call me mine)
[유 캔 콜 미 마인]
당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in)
[랩 랩 랩 랩 랩 랩 랩 미 인]
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in)
[랩 랩 랩 랩 랩 랩 랩 미 인]
나를 감싸줘요.
(You can call me mine)
[유 캔 콜 미 마인]
당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
Just give me some time, I'll be ready
[저스트 깁 미 섬 타임 아윌 비 레디]
제게 준비할 시간을 좀 줄래요.
Quick shower, won't take too long
[퀵 샤워 원 테이크 투 롱]
씻고 나오는 것은 그렇게 오래 걸리지 않아요.
Just give me some time, I'll be ready
[저스트 깁 미 섬 타임 아윌 비 레디]
제게 준비할 시간을 좀 줄래요.
Quick shower, won't take too long
[퀵 샤워 원 테이크 투 롱]
씻고 나오는 것은 그렇게 오래 걸리지 않아요.
Just sing this song
[저스트 싱 디스 송]
그저 이 노래를 부르죠.
Wrap me in plastic and make me shine
[랩 미 인 플라스틱 앤 메이크 미 샤인]
날 플라스틱으로 감싸주고 빛나게 해줘요.
We can make a dollhouse, follow your design
[위캔 메이크 어 돌하우스 팔로우 유어 디자인]
당신의 디자인을 따른 인형의 집도 만들 수 있죠.
Let's build a dog out of sticks and twine
[렛츠 빌드 어 도그 아웃 오브 스틱스 앤 트와인]
끈과 막대기로 강아지도 만들어요.
I can call you master, you can call me mine
[아 캔 콜 유 마스터 유 캔 콜 미 마인]
나는 당신을 주인님이라고 부르고, 당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in plastic)
[랩 랩 랩 랩 랩 미 인 플라스틱]
나를 플라스틱으로 감싸줘요.
We can make a dollhouse, follow your design
[위캔 메이크 어 돌하우스 팔로우 유어 디자인]
당신의 디자인을 따른 인형의 집도 만들 수 있죠.
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in)
[랩 랩 랩 랩 랩 랩 랩 미 인]
나를 감싸줘요.
I can call you master, you can call me mine
[아 캔 콜 유 마스터 유 캔 콜 미 마인]
나는 당신을 주인님이라고 부르고, 당신은 나를 "내 것"이라고 부를 수 있어요.
[ 뮤비 스샷 ]
Marcus Layton Radio Edit 버전은 뮤비가 없습니다.
역동적인 뮤비를 보고 싶으시다면 모모랜드가 피쳐링한 뮤비를 보세요!
[ 마무리 ]
바비 인형같은 걸 컨셉으로 만든 노래인 걸까요?
그딴건 중요하지 않습니다. 저번에 이거 듣자마자 바로 꽂혔습니다.
저는 틱톡을 하지 않지만, 틱톡에서 자주 들리는 노래라고 하네요.
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Gwen Stefani - Baby Don't Lie (0) | 2022.06.17 |
---|---|
[가사해석+발음] Tom Petty - Something Could Happen (0) | 2022.05.31 |
[가사해석+발음] The Weeknd - Save Your Tears (0) | 2022.03.07 |
[가사해석+발음] Sleeping With Sirens - Legends (0) | 2022.03.02 |
[가사해석+발음] ATC - Thinking Of You (0) | 2021.12.28 |
[가사해석+발음] Marshmello & Halsey - Be Kind (0) | 2021.12.10 |
[가사해석+발음] Passion Pit - Take A Walk (0) | 2021.11.29 |
[가사해석+발음] Khalid - Young Dumb & Broke (0) | 2021.11.06 |