본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Alan Walker - Faded

by 잡동사니인생 2017. 4. 7.
반응형

[가사해석+발음] Alan Walker - Faded

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.

 

 


< 뮤직 비디오 >

Alan Walker - Faded (출처 : YouTube / 채널 : Alan Walker)

▶ 유튜브 'Alan Walker - Faded' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Alan Walker' 바로가기 ◀

 

Faded (출처 : YouTube / 채널 : Alan Walker)

▶ 유튜브 'Faded' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Alan Walker' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

You were the shadow to my light

[유 월 더 섀도우 투 마이 라잇]

넌 내가 비추는 빛에서 생기는 그림자야.
Did you feel us?

[딧 유 필 어스]

우릴 느꼈었어?
Another star, you fade away

[어나더 스타 유 페이드 어웨이]

또 다른 별이 뜨고, 넌 사라지지.

Afraid our aim is out of sight

[어프레이드 워 에임 이스 아웃 오브 사잇]

우리의 목적이 보이지 않게될까 두려워.

Wanna see us alight

[워너 씨 어스 얼라잇]

우리를 보고 싶어하는 걸까.

 

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

Was it all in my fantasy?

[워스 잇 올 인 마 판다시]

그게 전부 내 환상이였던 거야?

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

Were you only imaginary?

[위 유 온리 이메지너리]

넌 상상 속에만 있었던 거니?

 

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

Atlantis, under the sea, under the sea

[아틀란디스 언더 더 씨 언더 더 씨]

아틀란티스... 바다 밑...

Where are you now? Another dream

[웨 아 유 나 어나더 드림]

지금 넌 어디에 있는 거야? 다른 꿈에...

The monster's running wild inside of me

[더 몬스터스 러닝 와일 인사잇 옵 미]

괴물이 내 마음 속을 헤집고 다녀.
I'm faded, I'm faded

[암 페이데 암 페이데]

난 희미해졌어.

So lost, I'm faded, I'm faded

[소 로스 암 페이데 암 페이데]

길을 잃고, 희미해졌어.

So lost, I'm faded

[소 로스 암 페이데]

길을 잃고, 희미해졌어.

 

These shallow waters never met what I needed

[디스 솰로우 워러스 네버 맷 왓 아 니데]

이 얕은 물들은 내게 필요하지 않아.

I'm letting go, a deeper dive(dive)

[암 레링 고 어 디퍼 다이브(다이브)]

그냥 놓고 더 깊숙이 들어가.

Eternal silence of the sea

[이터널 사일런스 오브 더 씨]

바다의 영원한 침묵에서

I'm breathing, alive

[암 브리데 얼라입]

난 숨쉬고 살아있어.

 

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?
Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?
Under the bright but faded lights

[언더 더 브라잇 벗 페이딧 라잇스]

밝지만 희미한 불빛 아래에서
You set my heart on fire

[유 셋 마 허 온 파이어]

넌 내 마음에 불을 질렀어.
Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?
Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

 

Where are you now?

[웨 아 유 나]

지금 넌 어디에 있니?

Atlantis, under the sea, under the sea

[아틀란디스 언더 더 씨 언더 더 씨]

아틀란티스... 바다 밑...

Where are you now? Another dream

[웨 아 유 나 어나더 드림]

지금 넌 어디에 있는 거야? 다른 꿈에...

The monster's running wild inside of me

[더 몬스터스 러닝 와일 인사잇 옵 미]

괴물이 내 마음 속을 헤집고 다녀.
I'm faded, I'm faded

[암 페이데 암 페이데]

난 희미해졌어.

So lost, I'm faded, I'm faded

[소 로스 암 페이데 암 페이데]

길을 잃고, 희미해졌어.

So lost, I'm faded

[소 로스 암 페이데]

길을 잃고, 희미해졌어.

 

 


< 뮤비 이야기 >

뮤비가 시작할 때 사람들이 북적이는 곳이 아닌 웬 폐허가 된 건물이 나오네요?

만약 이게 공포영화나 좀비영화였다면 복도 끝에서 뭔가 튀어나올 것 같습니다.

 

그러면 밖에 나와볼까요?

밖에 역시 단 하나의 생명체도 찾아볼 수가 없습니다.

가운데에 쓰러진 쇼핑카트가 전체적인 장면과 분위기를 잘 보여줍니다.

 

사람을 비롯한 어떠한 생명체도 없이 뮤비가 진행될 것 처럼 보였지만, 사실 이 곳에는 한 사람이 있었습니다!

그 사람은 자신의 가족이 살고 있을 낡은 집 사진 한 장을 들고 있습니다.

이제 자신의 가족과 집을 찾아 떠납니다.

 

일단 처음 장면에 나왔던 폐허가 된 건물을 빠져나갑니다.

 

내부가 만신창이가 된 건물, 아무도 없는 한적한 거리.

뮤비를 보는 사람에게 하여금 공포감, 외로움을 조성합니다.

 

폭풍이 휩쓸고 간 것만 같습니다.

 

드디어! 혼자 남은 주인공 남자가 자신이 집이 있는 곳을 찾았습니다.

 

하지만 주인공을 반겨준 것은 자신의 가족도, 자신의 보금자리도 아닌 뼈대만 앙상하게 남은 볼 품 없는 구조물이였습니다.

생각 속에 그렸던 가족도, 보금자리도, 아무것도 없습니다.

 

남자는 망연자실하며, 들고 있는 사진을 손에서 놓치게 되며, 자신이 두르고 있는 검은 마스크 같은 것을 벗고 뮤비는 끝나게 됩니다.

 

 


< 마무리 >

뮤비도 마음에 들고, 전체적인 음악과 노래도 마음에 듭니다.

한동안 여기에 빠져 살았던 적도 있었고, Alan Walker의 한 명이 팬이 되는 계기가 되기도 하였습니다!

Alan Walker의 Faded가 괜히 뜨는게 아닌 것 같습니다.

여러분들도 직접 Faded를 검색해서 들어본 것이 아니더라도 광고나 다른 영상 등에서 한 번쯤은 들어보셨을 것입니다.

 

참고로 보컬을 Alan Walker로 생각하는 분들 많으신데, Alan Walker는 DJ(프로듀서)입니다.

보컬은 Iselin Solheim라는 분입니다.

 

가사를 퍼온 곳에서 줄바꿈을 너무 심하게 하는 바람에 가사에 오역이 많았습니다.

일부를 수정하였습니다.

 

그리고 오역이 또 오지게 많은 걸 몇 년뒤에 확인해서 대부분 갈아엎었습니다 ㅋㅋ

 

최종 수정일 : 2024/06/20

반응형