본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Owl City - Vanilla Twilight

by 잡동사니인생 2017. 1. 29.
반응형

[가사해석+발음] Owl City - Vanilla Twilight

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다.

잘못된 해석 및 발음을 댓글로 지적해주시면 감사하겠습니다.

※ 오역의 경우 부연 설명을 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Owl City - Vanilla Twilight (출처 : YouTube / 채널 : OwlCity)

▶ 유튜브 'Owl City - Vanilla Twilight' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'OwlCity' 바로가기 ◀

 

Vanilla Twilight (출처 : YouTube / 채널 : OwlCity)

▶ 유튜브 'Vanilla Twilight' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'OwlCity' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

The stars lean down to kiss you

[더 스타스 린 다운 투 키스 유]

별들이 네게 키스하려고 몸을 기울여.
And I lie awake I miss you

[앤 아이 라이 어웨이크 아 미스 유]

난 잠에서 깨 널 그리워하고 있어.
Pour me a heavy dose of atmosphere

[푸어 미 어 헤비 도스 오브 에트모스피어]

분위기를 진하게 만들어 줄래.
'Cause I'll doze off safe and soundly

[커스 아윌 도즈 오프 세이프 앤 사운들리]

내가 별 일 없이 깊게 잠들 수 있게 말이야.
But I'll miss your arms around me

[벗 아윌 미스 유어 암스 어라운 미]

하지만 난 네가 그리울 거야.
I'd send a postcard to you, dear

[아잇 샌드 어 포슷카드 투 유어 디어]

자기야, 난 네게 엽서를 보냈어.
'Cause I wish you were here

[커스 아이 위시 유 워 히어]
난 네가 여기에 있었으면 좋겠기 때문이야.


I'll watch the night turn light blue

[아윌 워치 더 나잇 턴 라잇 블루]

난 푸른 빛으로 변하는 밤을 볼 거야.
But it's not the same without you

[벗 잇스 낫 더 세임 위드아웃 유]

그렇지만 너 없이는 그렇게 되지 않는걸.
Because it takes two to whisper quietly

[비커스 잇 테익스 투 두 위스퍼 콰이엇를리]

왜냐하면 우리 둘이서 서로 속삭여야하니까.
The silence isn't so bad

[더 사일런스 이즌 소 배드]

조용한 것이 그렇게 나쁘진 않아.
'Til I look at my hands and feel sad

[틸 아이 룩 엣 마이 핸즈 앤 필 샛]

내가 내 손을 보고, 슬픔을 느낄 때까지는 말이야.
'Cause the spaces between my fingers

[커스 더 스페이시스 비트윈 마 핑걸스]

왜냐하면 내 손가락 사이의 공간은
Are right where yours fit perfectly
[아 라잇 웨어 유어스 핏 퍼펙틀리]

네게 완벽하게 적합한 곳이니까.

I'll find repose in new ways,

[아윌 파인 리포스 인 뉴 웨이스]
난 새로운 휴식법을 찾을 거야.
Though I haven't slept in two days

[도우 아이 헤븐 슬렙트 인 투 데이스]

비록 난 이틀동안 잠들지 않았지만 말이야.
'Cause cold nostalgia chills me to the bone

[커스 콜 노스텔지어 칠스 미 투 디 본]

왜냐하면 냉랭한 그리움이 내 뼛속까지 느껴졌거든.
But drenched in Vanilla twilight

[벗 드렌치드 인 바닐라 트와일라잇]

그렇지만 바닐라 황혼의 느낌에 젖어있어.
I'll sit on the front porch all night

[아윌 싯 온 더 프론 포치 올 나잇]

난 밤새도록 바깥 현관에 앉아있을 거야.
Waist-deep in thought because when I think of you

[웨이스딥 인 또웃 비커스 웬 아이 띵크 오브 유]

널 생각하기 때문인지 허리까지 너의 기운이 느껴져.

I don't feel so alone

[아이 돈 필 소 얼론]

난 그렇게 외롭지 않은걸.

 

I don't feel so alone

[아이 돈 필 소 얼론]

I don't feel so alone

[아이 돈 필 소 얼론]

그렇게 외롭지 않아.
As many times as I blink, I'll think of you

[에스 매니 타임스 에스 아이 블링크 아윌 띵크 오브 유]

오늘 밤, 눈을 깜빡이는 것만큼 널 생각할 거야.

Tonight (Tonight, tonight, tonight)

[투나잇 (투나잇 투나잇 투나잇)]

오늘 밤...

I'll think of you tonight

[아윌 띵크 오브 유 투나잇]
오늘 밤, 널 생각할 거야.


When violet eyes get brighter

[웬 바일렛 아이스 겟 브라이어]

보랏빛 눈이 밝아지고,
And heavy wings grow lighter

[앤 헤비 윙스 그로우 라이러]

그리고 무거웠던 날개들이 가벼워질 때
I'll taste the sky and feel alive again

[아윌 테이슷 더 스카이 앤 필 얼라입 어겐]

나는 다시 하늘을 맛보고 살아있다는 것을 느낄거야.
And I'll forget the world that I knew

[앤 아윌 포겟 더 월 댓 아이 뉴]

그리고 내가 알고 있던 세상을 잊어버릴 거야.
But I swear I won't forget you

[벗 아이 스웨어 아이 원 포겟 유]

하지만 난 널 잊지 않겠다고 맹세해.
Oh, if my voice could reach back through the past

[오 이프 마이 보이스 쿳 리치 백 뜨루 더 패스트]

만약 나의 목소리가 과거로 돌아갈 수 있다면
I'd whisper in your ear

[아이드 위스퍼 인 유어 이얼]

네 귀에 속삭였을 거야.
"Oh darling, I wish you were here"
[오 달링 아이 위시 유 워 히얼]

"자기야. 네가 여기에 있었으면 좋겠어."라고.

 

 


< 뮤비 이야기 >

사람들은 여느 때와 다름 없이 평범한 일상을 살아가고 있습니다.

 

그런데 오늘은 조금 특별한 하루가 될 것 같습니다.

하늘에 UFO라도 나타났는지 모두들 하늘을 쳐다봅니다.

 

하늘을 쳐다보는 눈빛이 예사롭지가 않지요?

 

그것은 바로 하늘의 구름이 참으로 몽환적(?)이게 생겼기 때문입니다!

평소같았으면 그냥 뭉게구름처럼 둥실둥실 떠내려갔거나 구름 한 점 없는 맑은 날씨였을텐데 구름이 참 아름답게 생겼습니다.

 

이것이 바로 바닐라 황혼(Vanilla Twilight)을 칭하는 것 같습니다.

 

하루의 고된 일상에 찌든 사람들이 하늘에 펼쳐진 바닐라같은 황혼을 쳐다보면서 기분이 좋아졌는지 한 번씩 웃고, 자신의 갈 길을 갑니다.

 

 


< 마무리 >

Owl City는 부드럽고, 몽환적인 가수로 잘 알려져있습니다.

우리나라에서도 잘 알려진 가수이죠. 잘 알려진 노래로는 Fireflies, Hot Air Balloon 정도가 있습니다.

하지만 Vanilla Twilight은 직접 들어보셨다면 알겠지만, 위 두 개 노래보다도 훨씬 더 부드러움을 느낄 수 있습니다.

요즘 뮤직 비디오들은 선정적인 것이 너무나도 많기 때문에 개인적으로 저는 뮤직 비디오 보는 것을 꺼려합니다.

허나 Vanilla Twilight은 선정적인 장면이 하나도 없고, 뮤직 비디오 또한 노래와 매우 잘 알맞기 때문에 노래와 매우 잘 어울리는 뮤직 비디오와 함께 본다면 자신도 모르게 바닐라 황혼에 빠져들게 될 것입니다.

참고로 이 노래가 Owl City의 여자친구가 사고로 죽어서 그녀를 그리워하는 의미에서 쓴 노래라는 얘기가 있는데,

이는 헛소문이며, 단지 여자 친구가 대학 때문에 다른 지역으로 간 것일 뿐이라고 합니다.

 

최종 수정일: 2024/02/24

반응형