본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음/번역] Taylor Swift - Blank Space

by 잡동사니인생 2026. 7. 3.
반응형

[가사해석+발음/번역] Taylor Swift - Blank Space

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊

※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Taylor Swift - Blank Space

채널 : Taylor Swift

▶ 유튜브 'Taylor Swift - Blank Space' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Taylor Swift' 바로가기 ◀

 

Blank Space

채널 : Taylor Swift

▶ 유튜브 'Blank Space' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Taylor Swift' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

Nice to meet you, where you been?

[나이스 투 밋 유 웨 유 빈]

만나서 반가워, 그동안 어디 있었어?

I could show you incredible things

[아 쿧 쇼 유 인크레더블 띵스]

네게 놀라운 것들을 보여줄게.

Magic, madness, heaven, sin

[매직 맷니스 헤븐 신]

마법, 광기, 천국, 죄악

Saw you there and I thought

[쏘 유 데 앤 아 땃]

거기서 널 보면서 난 생각했어.

"Oh, my God, look at that face

[오 마이 갓 룩 엣 댓 페이스]

"세상에, 저 얼굴 좀 봐.

You look like my next mistake

[유 룩 라익 마 넥스 미스테이크]

넌 내 또 한 번의 실수가 될 것 같아.

Love's a game, wanna play?" Ayy

[러브스 어 게임 워너 플레이 에]

사랑은 게임이지, 한 번 해볼래?"

New money, suit and tie

[누 머니 숫 앤 타이]

신흥 부자, 말끔한 정장 차림새,

I can read you like a magazine

[아 캔 릿 유 라익 어 매거진]

난 널 잡지처럼 읽어낼 수 있지.

Ain't it funny? Rumors fly

[엔 잇 퍼니 루머스 플라이]

웃기지 않아? 소문이라는 건 빨리도 퍼지잖아.

And I know you heard about me

[앤 아 노 유 허 어바웃 미]

그리고 네가 내 얘기를 들었다는 것도 알아.

So, hey, let's be friends

[소 헤이 렛스 비 프렌스]

그럼 우리 친구하자.

I'm dying to see how this one ends

[암 다잉 투 씨 하 디스 원 엔스]

이게 어떻게 끝날지 너무 궁금하거든.

Grab your passport and my hand

[그랩 요 패스폿 앤 마이 핸드]

여권 챙기고 내 손을 잡아.

I can make the bad guys good for a weekend

[아 캔 메익 더 뱃 가이스 굿 포 어 위켄]

난 나쁜 남자도 주말 동안에는 착한 사람으로 만들 수 있지.

 

So it's gonna be forever

[소 잇스 고나 비 포레버]

그래서 이건 영원할까,

Or it's gonna go down in flames?

[오어 잇스 고나 고 다운 인 플레임스]

아니면 처참하게 무너져 내릴까?

You can tell me when it's over, mm

[유 캔 텔 미 웬 잇스 오버 음]

끝이 날때면 내게 말해주겠어.

If the high was worth the pain

[이프 더 하이 워스 웟 더 페인]

그 황홀함이 아픔을 감수할 가치가 있었는지.

Got a long list of ex-lovers

[갓 어 롱 리스트 옵 엑스러버스]

내겐 수많은 전 연인들 명단이 있고,

They'll tell you I'm insane

[데이 텔 유 아임 인세인]

그들은 너한테 내가 미쳤다고 할 거야.

'Cause you know I love the players

[커스 유 노 아 러브 더 플레이어스]

너도 알다시피 난 밀당하는 남자들을 좋아하고,

And you love the game

[앤 유 럽 더 게임]

넌 그런 게임을 좋아하잖아.

'Cause we're young and we're reckless

[커스 위 영 앤 위 레글레스]

우린 젊고 무모하니까,

We'll take this way too far

[윌 테익 디스 웨이 투 파]

선을 한참 넘게 될 거야.

It'll leave you breathless, mm

[잇윌 립 유 브렛리스 음]

그건 널 숨막히게 만들 수도 있고,

Or with a nasty scar

[오어 위뜨 어 네스티 스카]

깊은 상처를 남길 수도 있지.

Got a long list of ex-lovers

[갓 어 롱 리스트 옵 엑스러버스]

내겐 수많은 전 연인들 명단이 있고,

They'll tell you I'm insane

[데이 텔 유 아임 인세인]

그들은 너한테 내가 미쳤다고 할 거야.

But I've got a blank space, baby

[벗 아 갓 어 블랭크 스페이스 베이비]

하지만 명단에 빈 공간이 하나 있네.

And I'll write your name

[앤 아 라잇 유어 네임]

그리고 난 네 이름을 쓸 거야.

 

Cherry lips, crystal skies

[체리 립스 크리스털 스카이스]

체릿빛 입술, 투명한 하늘,

I could show you incredible things

[아 쿧 쇼 유 인크레더블 띵스]

네게 놀라운 것들을 보여줄게.

Stolen kisses, pretty lies

[스톨른 키시스 프레리 라이스]

몰래 나눈 키스, 아름다운 거짓말들,

You're the king, baby, I'm your queen

[유 더 킹 베이비 아임 요 퀸]

넌 왕이고, 난 너의 여왕이야.

Find out what you want

[파인드 아웃 왓 유 원트]

네가 원하는 게 뭔지 고민해 봐.

Be that girl for a month

[비 댓 걸 포 어 몬스]

한 달 동안 그런 여자가 되어줄 테니까.

Wait, the worst is yet to come, oh, no

[웨잇 더 워스트 이스 옛 투 컴 오 노우]

잠깐, 아직 최악의 상황은 오지도 않았는데.

Screaming, crying, perfect storms

[스크리밍 크라잉 퍼펙트 스톰스]

비명, 눈물, 거센 폭풍

I can make all the tables turn

[아이 캔 메익 올 더 테이블스 턴]

난 상황을 통째로 뒤집어버릴 수 있어.

Rose garden filled with thorns

[로스 가든 필드 윗 똔스]

가시로 가득찬 장미 정원,

Keep you second guessing, like

[킵 유 세켄 게싱 라익]

널 계속 혼란스럽게 만들 거야, 마치

"Oh, my God, who is she?"

[오 마이 갓 후 이스 쉬]

"세상에, 저 여자는 대체 누구야?" 하고.

I get drunk on jealousy

[아이 겟 드렁크 온 젤리어시]

난 질투심에 취하지만,

But you'll come back each time you leave

[벗 유 컴 백 이치 탐 유 립]

넌 떠나도 결국 다시 돌아오게 될 거야.

'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream

[커스 달링 암 어 나잇메어 드레스 라익 어 데이드림]

왜냐하면, 내 사랑, 난 매력으로 치장한 악몽이니까.

 

So it's gonna be forever

[소 잇스 고나 비 포레버]

그래서 이건 영원할까,

Or it's gonna go down in flames?

[오어 잇스 고나 고 다운 인 플레임스]

아니면 처참하게 무너져 내릴까?

You can tell me when it's over, mm

[유 캔 텔 미 웬 잇스 오버 음]

끝이 날때면 내게 말해주겠어.

If the high was worth the pain

[이프 더 하이 워스 웟 더 페인]

그 황홀함이 아픔을 감수할 가치가 있었는지.

Got a long list of ex-lovers

[갓 어 롱 리스트 옵 엑스러버스]

내겐 수많은 전 연인들 명단이 있고,

They'll tell you I'm insane

[데이 텔 유 아임 인세인]

그들은 너한테 내가 미쳤다고 할 거야.

'Cause you know I love the players

[커스 유 노 아 러브 더 플레이어스]

너도 알다시피 난 밀당하는 남자들을 좋아하고,

And you love the game

[앤 유 럽 더 게임]

그리고 넌 그런 게임을 좋아하잖아.

'Cause we're young and we're reckless (Oh)

[커스 위 영 앤 위 레글레스 (오)]

우린 젊고 무모하니까,

We'll take this way too far

[윌 테익 디스 웨이 투 파]

선을 한참 넘게 될 거야.

It'll leave you breathless (Oh-oh), mm

[잇윌 립 유 브렛리스 (오오) 음]

그건 널 숨막히게 만들 수도 있고,

Or with a nasty scar

[오어 위뜨 어 네스티 스카]

깊은 상처를 남길 수도 있지.

Got a long list of ex-lovers

[갓 어 롱 리스트 옵 엑스러버스]

내겐 수많은 전 연인들 명단이 있고,

They'll tell you I'm insane (Insane)

[데이 텔 유 아임 인세인 (인세인)]

그들은 너한테 내가 미쳤다고 할 거야. (미쳤다고.)

But I've got a blank space, baby

[벗 아 갓 어 블랭크 스페이스 베이비]

하지만 명단에 빈 공간이 하나 있네.

And I'll write your name

[앤 아 라잇 유어 네임]

그리고 난 네 이름을 쓸 거야.

 

Boys only want love if it's torture

[보이스 온리 원 러브 이프 잇스 토쳐]

남자들은 괴로운 사랑만을 원해.

Don't say I didn't, say I didn't warn ya

[돈 세 아이 디든 세 아이 디든 원 야]

내가 경고하지 않았다고 말하지 마.

Boys only want love if it's torture

[보이스 온리 원 러브 이프 잇스 토쳐]

남자들은 괴로운 사랑만을 원해.

Don't say I didn't, say I didn't warn ya

[돈 세 아이 디든 세 아이 디든 원 야]

내가 경고하지 않았다고 말하지 마.

 

So it's gonna be forever

[소 잇스 고나 비 포레버]

그래서 이건 영원할까,

Or it's gonna go down in flames?

[오어 잇스 고나 고 다운 인 플레임스]

아니면 처참하게 무너져 내릴까?

You can tell me when it's over (Over), mm

[유 캔 텔 미 웬 잇스 오버 (오버) 음]

끝이 날때면 내게 말해주겠어. (끝이 날때면.)

If the high was worth the pain

[이프 더 하이 워스 웟 더 페인]

그 황홀함이 아픔을 감수할 가치가 있었는지.

Got a long list of ex-lovers

[갓 어 롱 리스트 옵 엑스러버스]

내겐 수많은 전 연인들 명단이 있고,

They'll tell you I'm insane

[데이 텔 유 아임 인세인]

그들은 너한테 내가 미쳤다고 할 거야.

'Cause you know I love the players

[커스 유 노 아 러브 더 플레이어스]

너도 알다시피 난 밀당하는 남자들을 좋아하고,

And you love the game

[앤 유 럽 더 게임]

넌 그런 게임을 좋아하잖아.

'Cause we're young and we're reckless (Yeah)

[커스 위 영 앤 위 레글레스 (예)]

우린 젊고 무모하니까,

We'll take this way too far (Ooh)

[윌 테익 디스 웨이 투 파 (우)]

선을 한참 넘게 될 거야.

It'll leave you breathless, mm

[잇윌 립 유 브렛리스 음]

그건 널 숨막히게 만들 수도 있고,

Or with a nasty scar (Leave a nasty scar)

[오어 위뜨 어 네스티 스카 (리브 어 네스티 스카)]

깊은 상처를 남길 수도 있지. (깊은 상처를 남겨.)

Got a long list of ex-lovers

[갓 어 롱 리스트 옵 엑스러버스]

내겐 수많은 전 연인들 명단이 있고,

They'll tell you I'm insane

[데이 텔 유 아임 인세인]

그들은 너한테 내가 미쳤다고 할 거야.

But I've got a blank space, baby

[벗 아 갓 어 블랭크 스페이스 베이비]

하지만 명단에 빈 공간이 하나 있네.

And I'll write your name

[앤 아 라잇 유어 네임]

그리고 난 네 이름을 쓸 거야.

 

 


< 뮤비 이야기 >

어떤 남자가 큰 궁전 같은 곳에 멋있는 차를 끌고 들어옵니다.

 

여자는 고양이를 한 손에 들고, 마치 방금 잠에서 깬 것처럼 기지개를 펴는듯 하는 자세를 취합니다.

그와중에 고양이는 고개만 돌리면서 고양둥절... "난 왜 여기 있는가?" 하는 느낌입니다. 역시 고양이는 너무 귀엽습니다. 제가 사는 아파트에 주황색 개냥이 한 마리가 있는데 누구든 잘 따라서 인기가 엄청 좋아요. 네 뭐 그렇습니다.

 

침대 양옆에는 흰 말도 있습니다. 과연 CG일까요, 아니면 훈련을 잘 받은 진짜 말일까요? 아니면 사람이 말의 모형에 들어가서 연기하고 있는 걸까요?

방은 엄청나게 널찍하군요.

 

차를 타고 온 남자와 함께 분위기 있는 식사도 하고,

 

여자가 남자의 초상화를 그려주기도 합니다.

 

올블랙으로 잘 차려입고, 도베르만 3마리와 함께 산책을 나갑니다. 케르베로스로 진화시키려는 모양입니다.

옷도 전체적으로 검은색이고, 하늘도 우중충해서 전체적으로 배경이 어둡게 느껴집니다.

 

그래서 흰 말과 밝은 옷으로 바꿨습니다. 눈이 침침해서 올블랙은 잘 안보였는데, 밝은 색으로 바꾸니 눈에 아주 잘 띄어서 마음에 듭니다. 👀

아무리 시대가 발전한다고 한들, 말을 타고 다니는 중세적이고 멋있는 느낌은 지구가 멸망할 때까지 계속 되지 않을까요?

 

나무에다가 ♡를 그리고, 그 안에 SEAN x TAYLOR를 새겨넣습니다.

SEAN은 남자(션 오프라이)를, TAYLOR는 여자(테일러 스위프트)를 가리킵니다.

 

피크닉을 나온 남자와 여자.

와인과 사랑스러운 모양의 쿠키가 보이고, 남자의 다리를 베개 삼아 누워 있는 여자의 모습이 보입니다.

여자를 앞에 두고도 열심히 휴대폰만 쳐다보고 있는 남자.

이건 연인 사이가 아니더라도 무척이나 매너 없는 행위이므로, 여러분은 따라하지 마세요! 전 경고했어요?

 

자신에게 눈길 한 번 주지 않는 여자는 일어나 불만 섞인 시선으로 남자를 쳐다보지만, 남자는 계속 휴대폰만 쳐다 봅니다.

투자한 주식이 올랐거나, 아니면 새로운 여자가 생긴 것이겠지요.

 

대차게 싸우는 것을 보니 주식이 오른 것은 아닌가 봅니다.

 

여자는 남자의 폰을 물 속에 빠뜨리고, 칼로 남자의 초상화를 마구 찌르고, 남자의 옷을 가위질 하기 시작합니다.

방금 얘기한 뮤비 사진들을 다 올리면 사진이 너무 많아질 것 같아서, 남자의 옷을 가위로 잘 다듬어 주는 사진만 올렸습니다.

 

그걸로 끝나지 않고, 불장난까지 합니다. 어허이~ 위험하게스리!

 

아직 끝나지 않았어요. 골프채로 비싸 보이는 남자의 차를 후드려 팹니다.

남자는 "왓 더...

 

앙돼! 내 애마에 무슨 짓을!"하고 깜짝 놀란 표정으로 달려옵니다.

전 연인들이 여자가 Insane 하다고 말할 거라는 데에는 합당한 이유가 있었군요.

 

정말로요.

 

그래서 남자는 여자가 만들어준 한정판 흠집 자동차 에디션을 타고 호다닥 도망칩니다.

 

시간이 흘러 웬 빨간 차 하나가 도착하는데요.

 

빨간 차의 주인은 바로 여자의 또 다른 연인이 되겠습니다.

과연 이 남자는 제정신이 아닌 그녀와 영원을 약속할 수 있을까요? 아니면 전 연인들의 명단에 들어가게 될까요?

 

 


< 마무리 >

몇 년 전에 처음 들었을 때는 별로라서 바로 넘겼었는데, 최근 유튜브로 노래들을 쭉 듣다가 추천 영상에 떠서 다시 들어봤었는데 또 괜찮더라고요... 나이를 먹어가면서 선호하는 것이 달라지는 것인지... 허허허......

 

뮤비 내내 등장했던 남자는 션 오프라이(Sean O'pry, 본명은 Sean Richard O'pry)고, 마지막에 새로운 연인으로 등장한 남자는 안드레아 덴버(Andrea Denver)입니다. 설마 여자는 누구냐고 묻는 분은 안계시겠죠? 🙄

 

 


< 도움을 주신 분들 >

-

 

 

반응형