본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음/번역] David Guetta (Feat. Anne-Marie) - Don't Leave Me Alone

by 잡동사니인생 2025. 10. 8.
반응형

[가사해석+발음/번역] David Guetta (Feat. Anne-Marie) - Don't Leave Me Alone

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊

※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

David Guetta feat Anne-Marie - Don't Leave Me Alone (Official Video)

채널 : David Guetta

▶ 유튜브 'David Guetta feat Anne-Marie - Don't Leave Me Alone (Official Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'David Guetta' 바로가기 ◀

 

Don't Leave Me Alone (feat. Anne-Marie)

채널 : David Guetta

▶ 유튜브 'Don't Leave Me Alone (feat. Anne-Marie)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'David Guetta' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

I don't wanna lie, can we be honest?

[아 돈 워너 라이 캔 위 비 어니스트]

난 거짓말은 하고 싶지 않은걸, 우리 좀 솔직해져 볼까?

Right now while you're sitting on my chest

[라잇 나 와 유 시딩 온 마 체스트]

네가 내 품에 안겨있는 지금.

I don't know what I'd do without your comfort

[아 돈 노 왓 아 두 위다웃 요 컴펏]

네 온기가 없다면 난 어떻게 해야 할지 모르겠어.

If you really go first, if you really left

[이프 유 리얼리 고 퍼스트 이프 유 리얼리 래프트]

정말 네가 먼저 가버린다면, 정말 네가 먼저 떠나버린다면,

 

I don't know if I would be alive today

[아 돈 노 이프 아 우 비 얼라입 투데이]

오늘 내가 살아있을지 모르겠어.

With or without you like night and day

[윗 도아 위다웃 유 라익 나잇 앤 데이]

내 옆에 네가 있고 없고의 차이는 밤과 낮 같은 거야.

Read and repeat every conversation

[릿 앤 리핏 에브리 컨버세이션]

모든 대화를 되뇌어.

Being with you, everyday is a Saturday

[비잉 윗 유 에브리데이 이스 어 세러데이]

너와 함께 있으면 매일이 토요일이지만,

But every Sunday you've got me praying

[벗 에브리 선데이 유 갓 미 프레잉]

매 일요일마다 날 기도하게 해.

 

Don't you ever leave me, don't you ever go

[돈 츄 에버 리브 미 돈 츄 에버 고우]

절대 날 떠나지 말아줘, 가지 말아줘.

I've seen it on TV, I know how it goes

[아 씬 잇 온 티비 아 노 하우 잇 고스]

TV에서 봤어, 어떻게 되는지 말이야.

Even when you're angry, even when I'm cold

[이븐 웬 유 앵그리 이븐 웬 암 콜]

네가 화났을 때라도, 내가 차갑게 굴어도

Don't you ever leave me, don't leave me alone

[돈 츄 에버 리브 미 돈 립 미 얼론]

절대 날 떠나지 말아줘, 날 혼자 두지 말아줘.

 

Don't leave me a

[돈 립 미 어]

Ah, ah, alone

[아 아 얼론]

Ah, ah

[아 아]

Ah, ah, alone

[아 아 얼론]

Ah, ah

[아 아]

 

I don't wanna call and you not answer

[아 돈 워너 콜 앤 유 낫 앤서]

네게 전화를 걸었을 때 받지 않는 것은 싫어.

Never see your face light up my phone

[네버 씨 요 페이스 라잇 업 마 폰]

내 폰에 네 얼굴이 뜨지 않는 것도,

Never see you singing "Tiny Dancer"

[네버 씨 유 싱잉 타이니 댄서]

네가 엘튼 존의 "타이니 댄서"를 부르는 것을 듣지 못하는 것도.

Everytime my head hurts, everytime I'm low

[에브리탐 마 헤드 허스 에브리탐 암 로우]

머리가 아플 때마다, 기분이 좋지 않을 때마다

 

'Cause I don't know if I would be alive today

[커스 아 돈 노 이프 아 우 비 얼라입 투데이]

오늘 내가 살아있을지 모르니까.

With or without you like night and day

[윗 도아 위다웃 유 라익 나잇 앤 데이]

내 옆에 네가 있고 없고의 차이는 밤과 낮 같은 거야.

Everything about you uncomplicated

[에브리띵 바웃 유 언컴플리케이딧]

넌 모든 것이 명료해.

Here with you, everyday is a Saturday

[히어 윗 유 에브리데이 이스 어 세러데이]

너와 함께 있으면 매일이 토요일이지만,

But every Sunday, you've got me praying

[벗 에브리 선데이 유 갓 미 프레잉]

매 일요일마다 날 기도하게 해.

 

Don't you ever leave me, don't you ever go

[돈 츄 에버 리브 미 돈 츄 에버 고우]

절대 날 떠나지 말아줘, 가지 말아줘.

I've seen it on TV, I know how it goes

[아 씬 잇 온 티비 아 노 하우 잇 고스]

TV에서 봤어, 어떻게 되는지 말이야.

Even when you're angry, even when I'm cold

[이븐 웬 유 앵그리 이븐 웬 암 콜]

네가 화났을 때라도, 내가 차갑게 굴어도

Don't you ever leave me, don't leave me alone

[돈 츄 에버 리브 미 돈 립 미 얼론]

절대 날 떠나지 말아줘, 날 혼자 두지 말아줘.

 

Don't leave me a

[돈 립 미 어]

Ah, ah, alone

[아 아 얼론]

Ah, ah

[아 아]

Ah, ah, alone

[아 아 얼론]

Ah, ah

[아 아]

 

Don't you ever leave me

[돈 츄 에버 리브 미]

절대 날 떠나지 말아줘.

Don't you ever go

[돈 츄 에버 고우]

가지 말아줘.

Don't you ever leave me

[돈 츄 에버 립 미]

절대 날 떠나지 말아줘.

No, oh

[노우 오]

 

Don't you ever leave me, don't you ever go (Ah, ah, alone)

[돈 츄 에버 리브 미 돈 츄 에버 고우 (아 아 얼론)]

절대 날 떠나지 말아줘, 가지 말아줘.

I've seen it on TV, I know how it goes (Ah, ah, alone)

[아 씬 잇 온 티비 아 노 하우 잇 고스 (아 아 얼론)]

TV에서 봤어, 어떻게 되는지 말이야.

Even when you're angry, even when I'm cold (Ah, ah, alone)

[이븐 웬 유 앵그리 이븐 웬 암 콜 (아 아 얼론)]

네가 화났을 때라도, 내가 차갑게 굴어도

Don't you ever leave me, don't leave me alone (Ah, ah, alone)

[돈 츄 에버 리브 미 돈 립 미 얼론 (아 아 얼론)]

절대 날 떠나지 말아줘, 날 혼자 두지 말아줘.

Don't you ever leave me, don't you ever go (Ah, ah, alone)

[돈 츄 에버 리브 미 돈 츄 에버 고우 (아 아 얼론)]

절대 날 떠나지 말아줘, 가지 말아줘.

I've seen it on TV, I know how it goes (Ah, ah, alone)

[아 씬 잇 온 티비 아 노 하우 잇 고스 (아 아 얼론)]

TV에서 봤어, 어떻게 되는지 말이야.

Even when you're angry, even when I'm cold (Ah, ah, alone)

[이븐 웬 유 앵그리 이븐 웬 암 콜 (아 아 얼론)]

네가 화났을 때라도, 내가 차갑게 굴어도

Don't you ever leave me, don't leave me alone (Ah, ah)

[돈 츄 에버 리브 미 돈 립 미 얼론 (아 아)]

절대 날 떠나지 말아줘, 날 혼자 두지 말아줘.

 

Even when you're angry, even when I'm cold

[이븐 웬 유 앵그리 이븐 웬 암 콜]

네가 화났을 때라도, 내가 차갑게 굴어도

Don't you ever leave me, don't leave me alone

[돈 츄 에버 리브 미 돈 립 미 얼론]

절대 날 떠나지 말아줘, 날 혼자 두지 말아줘.

 

 


< 뮤비 이야기 >

이 곡의 보컬 담당자 앤 마리(Anne-Marie)입니다. 안네 마리라고는 안하나요? 하하하!

 

침대에 누운 채 시계를 확인합니다.

시계는 2시를 가리키고 있음에도, 뮤비 분위기상 해는 벌써 뉘엿뉘엿 지는 것 같습니다.

사람이 무기력하면 침대에서 일어나기 힘들다는 것을 잘 보여줍니다(?)

 

양치도 하고, 시리얼도 먹고, 멍도 때리고, 방을 둘러 봅니다.

그러다가 빛나는 VR 기기를 발견합니다.

 

빛나는 VR이라니~ 안쓰고는 못참지!

 

그렇데 들어온 가상세계, 배경은 클럽이네요.

 

거기서 이상한 눈동자를 한 남자와 마주칩니다.

 

무서운 분위기로 전환되는줄 알았지만, 그럴 리 없습니다.

그렇게 서로를 확인한 둘.

 

갑자기 배경이 바뀌더니 단 둘이서만 어느 자연으로 오게 됩니다.

그렇게 즐거운 시간을 보냅니다.

 

그리고 또 배경이 바뀌더니, 이번에는 어떤 설산으로 이동했습니다.

가상세계라서 그런지 추위는 전혀 못느끼는 것처럼 보이네요.

 

또, 강에서 함께 보트를 타기도 합니다.

 

그런데 어느 순간 함께했던 남자가 갑자기 사라집니다.

주위를 둘러보지만 그녀 곁에는 아무도 없습니다.

 

그렇게 좋지 않은 표정으로 VR기기를 내리며, 뮤비는 끝납니다.

그렇게 가지 말라고, 혼자 두지 말라고 신신당부를 했는데도 떠나버리고 말았네요.

 

 


< 마무리 >

다비드 게타 x 앤 마리... 생각보다 중독성이 있습니다.

발음을 쓰기 위해 수 십번 반복해서 들어도 질리지가 않습니다.

(사실 좀 질리기 직전이긴 했습니다.)

반응형