[가사해석+발음/번역] Charlie Puth - That's Hilarious
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
< 뮤직 비디오 >
Charlie Puth - That's Hilarious [Official Video]
채널 : Charlie Puth
▶ 유튜브 'Charlie Puth - That's Hilarious [Official Video]' 바로가기 ◀
That's Hilarious
채널 : Charlie Puth
▶ 유튜브 'That's Hilarious' 바로가기 ◀
< 가사 & 발음 >
Look how all the tables
[룩 하 올 더 테이블스]
Look how all the tables have turned
[룩 하 올 더 테이블스 햅 턴]
상황이 어떻게 바뀌었는지 봐.
Guess you're finally realizin' how bad you messed it up
[게스 유 파인리 리얼라이징 하우 뱃 유 메스 딧 업]
네가 얼마나 망쳐 놓았는지 드디어 깨달은 것 같네.
Girl, you're only makin'
[걸 유 온리 메이킹]
Girl, you're only makin' it worse
[걸 유 온리 메이킹 잇 워스]
넌 상황을 더 악화시킬 뿐이야.
When you call like you always do when you want someone
[웬 유 콜 라익 유 올에스 두 웬 유 원 섬원]
항상 필요할 때만 전화하잖아.
You took away a year
[유 툭 어웨 어 이어]
넌 1년을 뺏어갔어.
Of my fuckin' life
[옵 마 뻑킹 라입]
내 소중한 삶에서 1년을.
And I can't get it back no more
[앤드 아이 캔 겟 잇 백 노 모어]
그리고 그건 다시 돌아오지 않아.
So when I see those tears
[소 웬 아 씨 더스 티어스]
그렇기에 네가
Comin' out your eyes
[커밍 앗 요 아이스]
눈물을 흘릴 때면,
I hope it's me they're for
[아 홉 잇스 미 데 포]
나 때문에 그렇기를 바라.
You didn't love when you had me
[유 디든 럽 웬 유 햇 미]
나와 함께할 때는 날 사랑하지도 않았으면서,
But now you need me so badly
[벗 나 유 닛 미 소 밸리]
정작 지금은 내가 몹시 필요하다니.
You can't be serious (Ha-ha-ha)
[유 캔 비 시리어스 (하하하)]
진심은 아니겠지.
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
[댓스 할레리우스 (하하하하하)]
진짜 웃겨 죽겠네.
Thinkin' I would still want you
[띵킹 아 우 스틸 원 유]
내가 여전히 널 원한다고 생각하다니,
After the things you put me through
[에프터 더 띵스 유 풋 미 뜨루]
네가 그런 짓을 해놓고도 말이지.
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha)
[예 유 델리리우스 (하하하)]
그래, 제정신이 아니군.
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
[댓스 할레리우스 (하하하하하)]
진짜 웃겨 죽겠네.
Now you put the blame in (Now you put the blame in)
[나 유 풋 더 블레임 인 (나 유 풋 더 블레임 인)]
Now you put the blame in reverse
[나 유 풋 더 블레임 인 리버스]
이젠 책임을 돌리고 있어.
Tryna make me feel guilty for everything you've done
[트라이나 메익 미 필 길티 포 에브리띵 유브 던]
네가 했던 짓을 나한테 뒤집어 씌우려고 하지.
You're another lesson (You're another lesson)
[유 어나더 레슨 (유 어나더 레슨)]
You're just another lesson I learned
[유 저스 어나더 레슨 아 런드]
넌 내게 또 다른 교훈이 됐어.
Don't give your heart to a girl who's still got a broken one
[돈 깁 요 핫 투 어 걸 후 스틸 갓 어 브로킨 원]
마음의 상처가 남아있는 사람에게는 마음을 주면 안된다는 것을.
You took away a year (Took away a year)
[유 툭 어웨 어 이어 (툭 어웨 어 이어)]
넌 1년을 뺏어갔어.
Of my fuckin' life
[옵 마 뻑킹 라입]
내 소중한 삶에서 1년을.
And I can't get it back no more
[앤드 아이 캔 겟 잇 백 노 모어]
그리고 그건 다시 돌아오지 않아.
So when I see those tears (When I see those tears)
[소 웬 아 씨 더스 티어스 (웬 아 씨 더스 티어스)]
그렇기에 네가
Comin' out your eyes
[커밍 앗 요 아이스]
눈물을 흘릴 때면,
I hope it's me they're for
[아 홉 잇스 미 데 포]
나 때문에 그렇기를 바라.
You didn't love when you had me
[유 디든 럽 웬 유 햇 미]
나와 함께할 때는 날 사랑하지도 않았으면서,
But now you need me so badly
[벗 나 유 닛 미 소 밸리]
정작 지금은 내가 몹시 필요하다니.
You can't be serious (Ha-ha-ha)
[유 캔 비 시리어스 (하하하)]
진심은 아니겠지.
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
[댓스 할레리우스 (하하하하하)]
진짜 웃겨 죽겠네.
Thinkin' I would still want you
[띵킹 아 우 스틸 원 유]
내가 여전히 널 원한다고 생각하다니,
After the things you put me through
[에프터 더 띵스 유 풋 미 뜨루]
네가 그런 짓을 해놓고도 말이지.
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha, you're delirious)
[예 유 델리리우스 (하하하 유 델리리우스)]
그래, 제정신이 아니군.
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha, that's hilarious)
[댓스 할레리우스 (하하하하하 댓스 할레리우스)]
진짜 웃겨 죽겠네.
You didn't love when you had me
[유 디든 럽 웬 유 햇 미]
나와 함께할 때는 사랑하지도 않았으면서,
But now you need me so badly
[벗 나 유 닛 미 소 밸리]
정작 지금은 내가 몹시 필요하다니.
You can't be serious (You can't be serious, ha-ha-ha)
[유 캔 비 시리어스 (유 캔 비 시리어스 하하하)]
진심은 아니겠지.
That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)
[댓스 할레리우스 (댓스 할레리우스 하하하하하)]
진짜 웃겨 죽겠네.
Thinkin' I would still want you
[띵킹 아 우 스틸 원 유]
내가 여전히 널 원한다고 생각하다니,
After the things you put me through
[에프터 더 띵스 유 풋 미 뜨루]
네가 그런 짓을 해놓고도 말이지.
Yeah, you're delirious (You're delirious, ha-ha-ha)
[예 유 델리리우스 (유 델리리우스 하하하)]
그래, 제정신이 아니군.
That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)
[댓스 할레리우스 (댓스 할레리우스 하하하하하)]
진짜 웃겨 죽겠네.
(Ha-ha-ha)
[(하하하)]
(Ha-ha-ha-ha-ha)
[(하하하하하)]
< 뮤비 이야기 >
대체 무슨 생각으로 구성한 뮤비인지, 그 의도를 알 수가 없습니다.
정말 Delirious 하네요.
제 감상을 첨언하자면... 10년 전의 찰리 푸스가 그리워지는 뮤비였습니다.
< 마무리 >
이별은 구질구질하게 미련두지 말고 냉정하게~
Cool하게~ 아니 Cold하게!
분명 어딘가에 더 좋은 사람이 있을테니까요.
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음/번역] Taylor Swift - Back To December (6) | 2025.05.27 |
---|---|
[가사해석+발음/번역] Glass Animals - Heat Waves (2) | 2025.05.17 |
[가사해석+발음/번역] Lewis Capaldi - Someone You Loved (2) | 2025.04.30 |
[가사해석+발음/번역] James Arthur - Say You Won't Let Go (1) | 2025.04.23 |
[가사해석+발음/번역] Ariana Grande (Feat. Zedd) - Break Free (1) | 2025.04.19 |
[가사해석+발음] Joel Adams - Please Don't Go (5) | 2025.04.02 |
[가사해석+발음/번역] Ava Max - Sweet But Psycho (1) | 2025.03.30 |
[가사해석+발음] Imagine Dragons - Follow You (0) | 2025.03.16 |