본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음/번역] Charlie Puth - That's Hilarious

by 잡동사니인생 2025. 5. 14.
반응형

[가사해석+발음/번역] Charlie Puth - That's Hilarious

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊

※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Charlie Puth - That's Hilarious [Official Video]

채널 : Charlie Puth

▶ 유튜브 'Charlie Puth - That's Hilarious [Official Video]' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Charlie Puth' 바로가기 ◀

 

That's Hilarious

채널 : Charlie Puth

▶ 유튜브 'That's Hilarious' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Charlie Puth' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

Look how all the tables

[룩 하 올 더 테이블스]

Look how all the tables have turned

[룩 하 올 더 테이블스 햅 턴]

상황이 어떻게 바뀌었는지 봐.

Guess you're finally realizin' how bad you messed it up

[게스 유 파인리 리얼라이징 하우 뱃 유 메스 딧 업]

네가 얼마나 망쳐 놓았는지 드디어 깨달은 것 같네.

Girl, you're only makin'

[걸 유 온리 메이킹]

Girl, you're only makin' it worse

[걸 유 온리 메이킹 잇 워스]

넌 상황을 더 악화시킬 뿐이야.

When you call like you always do when you want someone

[웬 유 콜 라익 유 올에스 두 웬 유 원 섬원]

항상 필요할 때만 전화하잖아.

 

You took away a year

[유 툭 어웨 어 이어]

넌 1년을 뺏어갔어.

Of my fuckin' life

[옵 마 뻑킹 라입]

내 소중한 삶에서 1년을.

And I can't get it back no more

[앤드 아이 캔 겟 잇 백 노 모어]

그리고 그건 다시 돌아오지 않아.

So when I see those tears

[소 웬 아 씨 더스 티어스]

그렇기에 네가

Comin' out your eyes

[커밍 앗 요 아이스]

눈물을 흘릴 때면,

I hope it's me they're for

[아 홉 잇스 미 데 포]

나 때문에 그렇기를 바라.

 

You didn't love when you had me

[유 디든 럽 웬 유 햇 미]

나와 함께할 때는 날 사랑하지도 않았으면서,

But now you need me so badly

[벗 나 유 닛 미 소 밸리]

정작 지금은 내가 몹시 필요하다니.

You can't be serious (Ha-ha-ha)

[유 캔 비 시리어스 (하하하)]

진심은 아니겠지.

That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)

[댓스 할레리우스 (하하하하하)]

진짜 웃겨 죽겠네.

Thinkin' I would still want you

[띵킹 아 우 스틸 원 유]

내가 여전히 널 원한다고 생각하다니,

After the things you put me through

[에프터 더 띵스 유 풋 미 뜨루]

네가 그런 짓을 해놓고도 말이지.

Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha)

[예 유 델리리우스 (하하하)]

그래, 제정신이 아니군.

That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)

[댓스 할레리우스 (하하하하하)]

진짜 웃겨 죽겠네.

 

Now you put the blame in (Now you put the blame in)

[나 유 풋 더 블레임 인 (나 유 풋 더 블레임 인)]

Now you put the blame in reverse

[나 유 풋 더 블레임 인 리버스]

이젠 책임을 돌리고 있어.

Tryna make me feel guilty for everything you've done

[트라이나 메익 미 필 길티 포 에브리띵 유브 던]

네가 했던 짓을 나한테 뒤집어 씌우려고 하지.

You're another lesson (You're another lesson)

[유 어나더 레슨 (유 어나더 레슨)]

You're just another lesson I learned

[유 저스 어나더 레슨 아 런드]

넌 내게 또 다른 교훈이 됐어.

Don't give your heart to a girl who's still got a broken one

[돈 깁 요 핫 투 어 걸 후 스틸 갓 어 브로킨 원]

마음의 상처가 남아있는 사람에게는 마음을 주면 안된다는 것을.

 

You took away a year (Took away a year)

[유 툭 어웨 어 이어 (툭 어웨 어 이어)]

넌 1년을 뺏어갔어.

Of my fuckin' life

[옵 마 뻑킹 라입]

내 소중한 삶에서 1년을.

And I can't get it back no more

[앤드 아이 캔 겟 잇 백 노 모어]

그리고 그건 다시 돌아오지 않아.

So when I see those tears (When I see those tears)

[소 웬 아 씨 더스 티어스 (웬 아 씨 더스 티어스)]

그렇기에 네가

Comin' out your eyes

[커밍 앗 요 아이스]

눈물을 흘릴 때면,

I hope it's me they're for

[아 홉 잇스 미 데 포]

나 때문에 그렇기를 바라.

 

You didn't love when you had me

[유 디든 럽 웬 유 햇 미]

나와 함께할 때는 날 사랑하지도 않았으면서,

But now you need me so badly

[벗 나 유 닛 미 소 밸리]

정작 지금은 내가 몹시 필요하다니.

You can't be serious (Ha-ha-ha)

[유 캔 비 시리어스 (하하하)]

진심은 아니겠지.

That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)

[댓스 할레리우스 (하하하하하)]

진짜 웃겨 죽겠네.

Thinkin' I would still want you

[띵킹 아 우 스틸 원 유]

내가 여전히 널 원한다고 생각하다니,

After the things you put me through

[에프터 더 띵스 유 풋 미 뜨루]

네가 그런 짓을 해놓고도 말이지.

Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha, you're delirious)

[예 유 델리리우스 (하하하 유 델리리우스)]

그래, 제정신이 아니군.

That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha, that's hilarious)

[댓스 할레리우스 (하하하하하 댓스 할레리우스)]

진짜 웃겨 죽겠네.

You didn't love when you had me

[유 디든 럽 웬 유 햇 미]

나와 함께할 때는 사랑하지도 않았으면서,

But now you need me so badly

[벗 나 유 닛 미 소 밸리]

정작 지금은 내가 몹시 필요하다니.

You can't be serious (You can't be serious, ha-ha-ha)

[유 캔 비 시리어스 (유 캔 비 시리어스 하하하)]

진심은 아니겠지.

That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

[댓스 할레리우스 (댓스 할레리우스 하하하하하)]

진짜 웃겨 죽겠네.

Thinkin' I would still want you

[띵킹 아 우 스틸 원 유]

내가 여전히 널 원한다고 생각하다니,

After the things you put me through

[에프터 더 띵스 유 풋 미 뜨루]

네가 그런 짓을 해놓고도 말이지.

Yeah, you're delirious (You're delirious, ha-ha-ha)

[예 유 델리리우스 (유 델리리우스 하하하)]

그래, 제정신이 아니군.

That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

[댓스 할레리우스 (댓스 할레리우스 하하하하하)]

진짜 웃겨 죽겠네.

 

(Ha-ha-ha)

[(하하하)]

(Ha-ha-ha-ha-ha)

[(하하하하하)]

 

 


< 뮤비 이야기 >

대체 무슨 생각으로 구성한 뮤비인지, 그 의도를 알 수가 없습니다.

정말 Delirious 하네요.

 

제 감상을 첨언하자면... 10년 전의 찰리 푸스가 그리워지는 뮤비였습니다.

 

 


< 마무리 >

이별은 구질구질하게 미련두지 말고 냉정하게~

Cool하게~ 아니 Cold하게!

분명 어딘가에 더 좋은 사람이 있을테니까요.

반응형