본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Niall Horan - Too Much To Ask

by 잡동사니인생 2025. 1. 26.
반응형

[가사해석+발음] Niall Horan - Too Much To Ask

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

 

 


< 뮤직 비디오 >

Niall Horan - Too Much To Ask (Official Video)

채널 : Niall Horan

▶ 유튜브 'Niall Horan - Too Much To Ask (Official Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Niall Horan' 바로가기 ◀

 

Too Much To Ask

채널 : Niall Horan

▶ 유튜브 'Too Much To Ask' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Niall Horan' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

Waitin' here for someone

[웨이링 히어 포 섬원]

여기서 누군가를 기다리고 있어.

Only yesterday, we were on the run

[온리 예스터데이 위 워 온 더 런]

어제만 해도 우린 도망치고 있었는데 말이야.

You smile back at me and your face lit up the Sun

[유 스마일 백 엣 미 앤 요 페이스 릿 업 더 썬]

너는 내게 미소지어줬고, 네 미소는 태양의 빛처럼 어둠을 걷어냈지.

Now I'm waitin' here for someone

[나우 암 웨이링 히어 포 섬원]

그리고 난 여기서 누군가를 기다리고 있어.

 

And, oh, love, do you feel this rough?

[앤 오 러브 두 유 필 디스 러프]

오, 사랑아, 이 고통이 느껴지니?

Why's it only you I'm thinkin' of?

[와이스 잇 온리 유 암 띵킹 오브]

왜 난 너만 생각하는 걸까?

 

My shadow's dancin'

[마 섀도우스 댄싱]

내 그림자는 춤을 추고 있어.

Without you for the first time

[윗아웃 유 포 더 퍼스 타임]

처음으로 너 없이 말이지.

My heart is hopin'

[마 허 이스 호핑]

내 마음은 바라고 있어.

You'll walk right in tonight

[유 웍 라잇 인 투나잇]

오늘 밤 네가 오기를 말이야.

And tell me there are things that you regret

[앤 텔 미 데 아 띵 댓 유 리그릿]

네가 후회하는 것들이 있다고 말해 줘.

'Cause, if I'm bein' honest, I ain't over you yet

[커스 입 암 비잉 어니스 아 인 오비 유 엣]

솔직히, 내 마음은 아직 널 떠나보내지 못했거든.

That's all I'm askin'

[댓스 올 암 에스킹]

내가 바라는 것은 그것 뿐이야.

Is it too much to ask?

[이스 잇 투 머치 투 에스크]

너무 어려운 부탁일까?

 

Is it too much to ask?

[이스 잇 투 머치 투 에스크]

너무 어려운 부탁일까?

 

Someone's movin' outside

[섬원스 무빙 아웃사잇]

밖에서는 인기척이 느껴지고,

The lights come on down the drive

[더 라잇스 컴 온 다운 더 드라이브]

도로를 따라서는 빛이 들어오고 있어.

I forget you're not here when I close my eyes

[아 포겟 유 낫 히 웬 아 클로스 마 아이스]

눈을 감을 때면 네가 곁에 없다는걸 잊어버리지.

Do you still think of me sometimes?

[두 유 스틸 띵크 옵 미 섬타임스]

넌 가끔씩 날 떠올리니?

 

And, oh, love, watch the Sun comin' up

[앤 오 럽 워치 더 선 커밍 업]

오, 사랑아, 태양이 떠오르는 것을 봐.

Don't it feel fucked up we're not in love?

[돈 잇 필 퍽 덥 위 낫 인 럽]

우리가 사랑하지 않는다는 것이 참 이상하지 않아?

 

My shadow's dancin'

[마 섀도우스 댄싱]

내 그림자는 춤을 추고 있어.

Without you for the first time

[윗아웃 유 포 더 퍼스 타임]

처음으로 너 없이 말이지.

My heart is hopin'

[마 허 이스 호핑]

내 마음은 바라고 있어.

You'll walk right in tonight

[유 웍 라잇 인 투나잇]

오늘 밤 네가 오기를 말이야.

And tell me there are things that you regret

[앤 텔 미 데 아 띵 댓 유 리그릿]

네가 후회하는 것들이 있다고 말해 줘.

'Cause, if I'm bein' honest, I ain't over you yet

[커스 입 암 비잉 어니스 아 인 오비 유 엣]

솔직히, 내 마음은 아직 널 떠나보내지 못했거든.

That's all I'm askin'

[댓스 올 암 에스킹]

내가 바라는 것은 그것 뿐이야.

Is it too much to ask?

[이스 잇 투 머치 투 에스크]

너무 어려운 부탁일까?

 

My shadow's dancin'

[마 섀도우스 댄싱]
내 그림자는 춤을 추고 있어.

Without you for the first time

[윗아웃 유 포 더 퍼스 타임]
처음으로 너 없이 말이지.

My heart is hopin'

[마 허 이스 호핑]
내 마음은 바라고 있어.

You'll walk right in tonight

[유 웍 라잇 인 투나잇]
오늘 밤 네가 오기를 말이야.

And tell me there are things that you regret

[앤 텔 미 데 아 띵 댓 유 리그릿]
네가 후회하는 것들이 있다고 말해 줘.

'Cause, if I'm bein' honest, I ain't over you yet

[커스 입 암 비잉 어니스 아 인 오비 유 엣]
솔직히, 내 마음은 아직 널 떠나보내지 못했거든.

My shadow's dancin'

[마 섀도우스 댄싱]
내 그림자는 춤을 추고 있어.

Without you for the first time

[윗아웃 유 포 더 퍼스 타임]
처음으로 너 없이 말이지.

My heart is hopin'

[마 허 이스 호핑]
내 마음은 바라고 있어.

You'll walk right in tonight

[유 웍 라잇 인 투나잇]
오늘 밤 네가 오기를 말이야.

And tell me there are things that you regret

[앤 텔 미 데 아 띵 댓 유 리그릿]
네가 후회하는 것들이 있다고 말해 줘.

'Cause, if I'm bein' honest, I ain't over you yet

[커스 입 암 비잉 어니스 아 인 오비 유 엣]
솔직히, 내 마음은 아직 널 떠나보내지 못했거든.

That's all I'm askin'

[댓스 올 암 에스킹]
내가 바라는 것은 그것 뿐이야.

Is it too much to ask?

[이스 잇 투 머치 투 에스크]
너무 어려운 부탁일까?

 

That's all I'm askin'

[댓스 올 암 에스킹]
내가 바라는 것은 그것 뿐이야.

Is it too much to ask?

[이스 잇 투 머치 투 에스크]
너무 어려운 부탁일까?

That's all I'm askin'

[댓스 올 암 에스킹]
내가 바라는 것은 그것 뿐이야.

Is it too much to ask?

[이스 잇 투 머치 투 에스크]
너무 어려운 부탁일까?

 

 


 

< 뮤비 이야기 >

방 안의 침대 위에 쓸쓸하게 앉아있는 주인공, 나일 호란입니다.

 

지하철을 타고 어디론가 가는데요.

 

거기서 애정행각을 하는 커플을 바라봅니다.

그걸 보면서 (뮤비 속) 예전 자신의 모습을 떠올리는 것이겠지요?

 

친구들과 술 한잔 하면서 웃으며 얘기 나누는 모습이 나옵니다.

이 장면이 나올 때 I forget you're not here when I close my eyes(눈을 감을 때면 네가 곁에 없다는걸 잊어버리지.)이라는 가사 구절이 나오는데요, 친구를 만나 술을 마시며 얘기를 나누면 잠시동안은 잊게 된다 그런 의미인 것 같습니다.

아픔을 잊게 만드는 진통제처럼 말이죠.

 

하지만 이별의 아픔을 잊는 것은 잠시뿐이죠.

노래로 아픔을 표현해냅니다.

 

그리고 평소와 똑같은 야경이지만 어째서인지 달라보이겠지요.

 

 


< 마무리 >

원디렉션의 멤버는 각각 자신만의 솔로곡을 지니고 있습니다.

이번에는 나일 호란의 솔로곡인 Too Much To Ask 입니다.

미련하게 미련을 버리지 못한 마음이 담겨져 있죠~

반응형