[가사해석+발음] Britney Spears - Till The World Ends
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
(12세 이상 시청 권장)
Britney Spears - Till The World Ends (Official Video)
채널 : Britney Spears
▶ 유튜브 'Britney Spears - Till The World Ends (Official Video)' 바로가기 ◀
Till the World Ends
채널 : Britney Spears
▶ 유튜브 'Till the World Ends' 바로가기 ◀
< 가사 & 발음 >
(Aw)
[아우]
This kitten got your tongue tied in knots, I see
[디스 키틴 갓 유어 통 타잇 인 놋스 아 씨]
이 매력적인 것은 네가 할 말을 잃게 만들지, 그래.
Spit it out, 'cause I'm dying for company
[스핏 잇 아웃 커스 암 다잉 포 컴퍼니]
솔직하게 말해, 혼자 있기 싫으니까.
I notice that you got it, you notice that I want it
[아 노디스 댓 유 갓 잇 유 노디스 댓 아 원 잇]
난 네가 알아낸 것을 눈치채고, 넌 내가 그걸 원한다는 것을 눈치채지.
You know that I can take it to the next level, baby
[유 노우 댓 아이 캔 테익 잇 투 더 넥슷 레벨 베이베]
너도 알다시피, 다음 단계로 넘어갈 수도 있어.
If you want this good -ish, sicker than the remix
[입 유 원 디스 굿 니시 식커 댄 더 리믹스]
네가 이 굉장한 것을 원한다면, 리믹스보다 더 강렬할 거야.
Baby, let me blow your mind tonight
[베이비 렛 미 블로우 유어 마인 투나잇]
내 사랑, 오늘 밤 네 마음을 뒤흔들어줄게.
I can't take it, take it, take no more
[아이 캔 테익 잇 테익 잇 테익 노우 모어]
난 더이상 참을 수 없어.
Never felt like, felt like this before
[네버 펄 라익 펄 라익 디스 비포어]
이런 느낌은 처음인걸.
Come on, get me, get me on the floor
[컴 온 겟 미 겟 미 온 더 플로어]
어서 와서 날 무대 위로 이끌어 줘.
DJ, what you, what you waiting for?
[디제이 왓 유 왓 유 웨이팅 포]
DJ, 뭘 기다리고 있어?
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Watch me move, when I lose, when I lose it hard
[워치 미 무 웬 아 루스 웬 아 루스 잇 하드]
내가 하는걸 잘 봐, 내가 무너져 내릴 때면 말이야.
Get you off with the touch, dancin' in the dark
[겟 유 옵 윗 더 터치 댄싱 인 더 다크]
어둠 속에서 춤을 추며, 너의 만족을 채워줄테니.
You notice what I'm wearin', I'm noticin' you starin'
[유 노디스 왓 암 웨어린 암 노디싱 유 스태린]
넌 내 차림새를 알아채고, 난 네 시선을 눈치채지.
You know that I can take it to the next level, baby
[유 노 댓 아이 캔 테익 잇 투 더 넥슷 레벨 베이베]
너도 알다시피, 다음 단계로 넘어갈 수도 있어.
Hotter than the A-list, next one on my hit list
[하러 댄 더 에이리스 넥슷 원 온 마 힛 리스]
A급보다 더 강렬하고, 내 다음 목표물로 찍어.
Baby, let me blow your mind tonight
[베이비 렛 미 블로우 유어 마인 투나잇]
내 사랑, 오늘 밤 네 마음을 뒤흔들어줄게.
I can't take it, take it, take no more
[아이 캔 테익 잇 테익 잇 테익 노우 모어]
난 더이상 참을 수 없어.
Never felt like, felt like this before
[네버 펄 라익 펄 라익 디스 비포어]
이런 느낌은 처음인걸.
Come on, get me, get me on the floor
[컴 온 겟 미 겟 미 온 더 플로어]
어서 와서 날 무대 위로 이끌어 줘.
DJ, what you, what you waiting for?
[디제이 왓 유 왓 유 웨이팅 포]
DJ, 뭘 기다리고 있어?
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
See the sunlight, we ain't stoppin'
[씨 더 선라잇 위 에인 스타핑]
태양빛을 봐, 우린 멈추지 않을 거야.
Keep on dancin' 'til the world ends
[킵 온 댄싱 틸 더 월 앤스]
세상이 끝날 때까지 계속 춤을 춰.
If you feel it, let it happen
[입 유 필 잇 렛 잇 하픈]
어떤 감정이 느껴지든 그냥 받아들여.
Keep on dancin' 'til the world ends
[킵 온 댄싱 틸 더 월 앤스]
Keep on dancin' 'til the world ends
[킵 온 댄싱 틸 더 월 앤스]
Keep on dancin' 'til the world ends
[킵 온 댄싱 틸 더 월 앤스]
세상이 끝날 때까지 계속 춤을 춰.
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
[워오오오오오오오오]
See the sunlight, we ain't stoppin'
[씨 더 선라잇 위 에인 스타핑]
태양빛을 봐, 우린 멈추지 않을 거야.
Keep on dancin' 'til the world ends
[킵 온 댄싱 틸 더 월 앤스]
세상이 끝날 때까지 계속 춤을 춰.
If you feel it, let it happen
[입 유 필 잇 렛 잇 하픈]
어떤 감정이 느껴지든 그냥 받아들여.
Keep on dancin' 'til the world ends
[킵 온 댄싱 틸 더 월 앤스]
세상이 끝날 때까지 계속 춤을 춰.
< 뮤비 이야기 >
2012년 12월 21일, 뭔가 익숙한 날짜죠? 옛날에 유행했던 2012년 지구 멸망설의 그 날입니다.
지구가 필히 멸망할 것이라는 여러 근거들로 인해 엄청난 유행을 탔었는데, 결론적으로는 아무 일도 없었고 우리는 무탈하게 바로 지금, 여기에 있습니다.
"그 위키"에 2012년 지구멸망설에 대한 이야기가 잘 정리되어 있습니다. 당시 소문과 근거, 그리고 여담까지 말이죠. 심심한 분들은 읽어보시는 것도 좋을 것 같군요. (역시 이런 내용은 "그 위키"만한 것이 없습니다.)
저도 어렸을 때는 이런 말들이 세상에 나돌 때면, 누구보다도 굳게 믿고 얘기도 많이 나누고 그랬는데, 나이가 들은 지금은 그냥 "어디서 또 괴상한 헛소리가 시작됐구나."합니다.
참고로, 브리트니 스피어스의 Till The World Ends는 2011년 3월 4일에 공개되었으며, 뮤비 공개일은 YouTube에 업로드 날짜 기준 2011년 4월 6일입니다.
다시 뮤비 얘기로 돌아오도록 하죠.
어떤 지하를 보여줍니다.
거기엔 브리트니 스피어스 외 여러 사람들이 보입니다.
그리고는 화면이 조금씩 위로 올라오면서...
지상의 모습을 보여줍니다.
지상에는 맨홀 뚜껑을 따는 사람과 거기로 급하게 달려오는 두 사람이 보입니다.
지상의 상태를 보아하니 세상이 거의 멸망 직전으로 보입니다.
맨홀 뚜껑이 열리자 주저없이 내려갑니다.
하늘은 잿빛 구름으로 뒤덮였며 그 사이에 강렬한 빛이 보입니다.
그리고 거대한 운석 같은 것과 보이고, 무언가가 무너져 내립니다.
세상이 끝날 때(Till the world ends)까지 두려움을 잊기 위해 열심히 춤을 추는(Keep on dancing)건가 보네요.
"내일 세상이 멸망한다 해도 나는 오늘 1초라도 춤을 더 추겠다!"
그런데 갑자기 지하세계로 햇빛이 비추기 시작합니다.
많은 미디어에서 햇빛은 '희망, 행복, 활력, 출발, 용기' 등을 표현하죠.
여기서도 햇빛의 의미는 틀리지 않은 모양입니다.
맨홀 뚜껑을 열고 지상으로 나와보니 세상이 멸망할 것 같던 순간은 끝이났고, 다시 이전처럼 안정된 상태로 되돌아온 듯한 모습을 보여주며 마무리 됩니다.
< 마무리 >
브리트니 스피어스... 정말 한 때를 흔들었던 팝 가수였죠.
그 당시에 저는 고민따위는 없었던 학생시절이였네요. 공부도 뒷전이고 놀고, 놀고, 또 노는데만 정신 팔렸었죠.
여튼 옛날에는 일부러 찾아보지 않아도 그녀의 소식이 들려올 정도였는데, 지금은 거의 언급이 되지 않는 것을 보니 활동을 많이 하지 않나 봅니다.
세월은 계속해서 가고, 유행은 계속해서 돈다는 것이 마음에 와닿습니다.
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Ed Sheeran - Bad Habits (1) | 2024.11.27 |
---|---|
[가사해석+발음] Lady Gaga - The Edge Of Glory (0) | 2024.09.29 |
[가사해석+발음] Camila Cabello - Never Be The Same (0) | 2024.09.26 |
[가사해석+발음] BoyWithUke - Long Drives (0) | 2024.08.31 |
[가사해석+발음] Tate McRae - She's All I Wanna Be (0) | 2024.08.29 |
[가사해석+발음] Boys Like Girls - Love Drunk (0) | 2024.08.24 |
[가사해석+발음] Carly Rae Jepson - I Really Like You (0) | 2024.06.25 |
[가사해석+발음] Conan Gray - Memories (0) | 2024.06.19 |