[가사해석+발음] Conan Gray - Memories
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
Conan Gray - Memories (Official Music Video)
채널 : Conan Gray
▶ 유튜브 'Conan Gray - Memories (Official Music Video)' 바로가기 ◀
Memories
채널 : Conan Gray
< 가사 & 발음 >
One, two
[원 투]
하나, 둘
It's been a couple months
[잇스 빈 어 커플 몬스]
몇 달이 지났어.
That's just about enough time
[댓 저슷 어바웃 이너프 타임]
이 정도면 충분한 것 같아.
For me to stop crying when I look at all the pictures
[포 미 두 스탑 크라잉 웬 아 룩 엣 올 더 픽쳐스]
내가 사진들을 다 보고 흐느끼는 것을 멈추기에 말이지.
Now I kinda smile, I haven't felt that in a while
[나우 아이 카인다 스마일 아 해븐 펠 댓 인 어 와일]
이제야 난 좀 웃어, 진짜 오랜 만이네.
It's late, I hear the doorbell ringin' and it's pourin'
[잇스 레잇 아이 히어 더 도어벨 링잉 앤 잇스 푸어링]
늦은 시간, 비가 퍼붓고 초인종이 울리는 소리가 들려.
I open up that door, see your brown eyes at the entrance
[아이 오픈 업 댓 도어 씨 유어 브라운 아이스 엣 디 엔트랜스]
난 문을 열었고, 거기서 네 갈색 눈을 봐.
You just wanna talk, and I can't turn away a wet dog
[유 저스 워너 톡 앤 아 캔 턴 어웨이 어 웻 독]
넌 단지 대화를 원했고, 난 비에 젖은 너를 외면할 수 없었지.
But, please, don't ruin this for me
[벗 플리스 돈 루인 디스 포 미]
하지만, 제발, 날 위해서라도 망치지 말아 줘.
Please, don't make it harder than it already is
[플리스 돈 메익 잇 하더 댄 잇 얼레리 이스]
제발, 지금보다 더 힘들게 만들지도 말아 줘.
I'm trying to get over this
[암 트라잉 투 겟 오버 디스]
난 이걸 극복하려고 하잖아.
I wish that you would stay in my memories
[아 위시 댓 유 웃 스테이 인 마 메모리스]
나는 네가 기억 속에 남아있기를 바라지만,
But you show up today, just to ruin things
[벗 유 쇼 업 투데이 저스 투 루인 띵스]
넌 오늘 나타나서 엉망으로 만드려고 하지.
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
[아 워너 풋 유 인 더 페스 커스 암 트러머타이스]
난 큰 충격을 받았기에, 너는 그냥 과거에 있었으면 해.
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
[벗 유 낫 레린 미 두 댓 커스 투나잇]
허나 넌 내게 그렇게 하지 못하게 할 테지, 왜냐하면 오늘 밤
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
[유 올 드렁 인 마 키친 컬 인 더 피를 포제션]
넌 우리 집 부엌에서 완전 취해가지곤, 아이처럼 웅크려서
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
[투 비지 플레잉 더 빅텀 투 비 리스닝 투 미 웬 아 세이]
내가 이렇게 말할 때면 피해자 역할을 하는데 바쁘다고 내 말을 듣지도 않으니까.
"I wish that you would stay in my memories"
[아 위시 댓 유 웃 스테이 인 마 메모리스]
바로 내가 너는 내 기억 속에 남아있기를 바란다고 말할 때면 말이야.
In my memories, stay in my memories
[인 마 메모리스 스테이 인 마 메모리스]
내 기억 속에.
Now I can't say "Goodbye" if you stay here the whole night
[나우 아이 캔 세이 굿바이 입 유 스테이 히어 더 홀 나잇]
이제 난 "잘 가"라고 말할 수 없어, 네가 밤새 여기에 있게 된다면 말이지.
You see, it's hard to find an end to somethin'
[유 씨 잇스 할 투 파인 언 엔 투 섬띵]
너도 무언가 끝내는 것이 어렵다는 것을 알잖아.
That you keep beginning over and over again
[댓 유 킵 비기닝 옵 앤 옵 어겐]
바로 네가 계속해서 다시 시작하고 있는 것 말이야.
I promise that the ending always stays the same
[아 프로미스 댓 디 엔딩 오웨이스 스테이스 더 세임]
끝은 언제나 똑같을 것이라고 약속할게.
So, there's no good reason in make believin'
[소 데어스 노 굿 리즌 인 메익 빌리빈]
그래서 믿을 어떤 이유도 없어.
That we could ever exist again
[댓 위 쿠드 에버 익시스트 어겐]
우리가 다시 이어질 수 있다는 것 말이지.
I can't be your friend, can't be your lover
[아 캔 비 유어 프랜 캔 비 유어 러버]
난 네 친구도, 연인도 될 수 없어.
Can't be the reason we hold back each other from falling in love
[캔 비 더 리즌 위 홀 백 이 차더 프롬 폴링 인 럽]
우리 서로를 막는 이유도 될 수 없어.
With somebody other than me
[윗 섬바리 아더 댄 미]
나 말고 다른 사람과 사랑에 빠지는 것으로부터 말이야.
I wish that you would stay in my memories
[아 위시 댓 유 웃 스테이 인 마 메모리스]
나는 네가 기억 속에 남아있기를 바라지만,
But you show up today, just to ruin things
[벗 유 쇼 업 투데이 저스 투 루인 띵스]
넌 오늘 나타나서 엉망으로 만드려고 하지.
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
[아 워너 풋 유 인 더 페스 커스 암 트러머타이스]
난 큰 충격을 받았기에, 너는 그냥 과거에 있었으면 해.
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
[벗 유 낫 레린 미 두 댓 커스 투나잇]
허나 넌 내게 그렇게 하지 못하게 할 테지, 왜냐하면 오늘 밤
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
[유 올 드렁 인 마 키친 컬 인 더 피를 포제션]
넌 우리 집 부엌에서 완전 취해가지곤, 아이처럼 웅크려서
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
[투 비지 플레잉 더 빅텀 투 비 리스닝 투 미 웬 아 세이]
내가 이렇게 말할 때면 피해자 역할을 하는데 바쁘다고 내 말을 듣지도 않으니까.
"I wish that you would stay in my memories"
[아 위시 댓 유 웃 스테이 인 마 메모리스]
바로 내가 너는 내 기억 속에 남아있기를 바란다고 말할 때면 말이야.
In my memories, stay in my memories
[인 마 메모리스 스테이 인 마 메모리스]
내 기억 속에.
Since you came
[신스 유 케임]
네가 온 이후로
I guess I'll let you stay
[아 게스 알 렛 유 스테이]
널 머무르게 해줄 것 같아.
For as long as it takes
[포 에스 롱 에스 잇 테익스]
시간이 얼마나 걸리든.
To grab your books and your coat
[투 그랩 유어 북스 앤 유어 콧]
바로 네 책들과 코트들,
And that one good cologne
[앤 댓 원 굿 클론]
그리고 향이 좋았던 그 향수를 되가져갈 때까지만 말이야.
That you bought when we were fighting
[댓 유 보웃 웬 위 워 파이링]
그건 우리가 싸울 때 네가 샀었던 거였지.
'Cause it's still on my clothes, everything that I own
[커스 잇 스틸 온 마 클로스 에브리띵 댓 아 오운]
그 향이 여전히 내 옷에 남아있고, 나의 모든 것에 다 남아있기에
And it makes me feel like dying
[앤 잇 메익스 미 필 라익 다잉]
정말 죽을 맛이거든.
I was barely just surviving
[아 워스 베얼리 저스 서바이빙]
겨우 견뎌내고 있을 뿐이지.
I wish that you would stay in my memories
[아 위시 댓 유 웃 스테이 인 마 메모리스]
나는 네가 기억 속에 남아있기를 바라지만,
But you show up today, just to ruin things
[벗 유 쇼 업 투데이 저스 투 루인 띵스]
넌 오늘 나타나서 엉망으로 만드려고 하지.
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
[아 워너 풋 유 인 더 페스 커스 암 트러머타이스]
난 큰 충격을 받았기에, 너는 그냥 과거에 있었으면 해.
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
[벗 유 낫 레린 미 두 댓 커스 투나잇]
허나 넌 내게 그렇게 하지 못하게 할 테지, 왜냐하면 오늘 밤
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
[유 올 드렁 인 마 키친 컬 인 더 피를 포제션]
넌 우리 집 부엌에서 완전 취해가지곤, 아이처럼 웅크려서
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
[투 비지 플레잉 더 빅텀 투 비 리스닝 투 미 웬 아 세이]
내가 이렇게 말할 때면 피해자 역할을 하는데 바쁘다고 내 말을 듣지도 않으니까.
"I wish that you would stay in my memories"
[아 위시 댓 유 웃 스테이 인 마 메모리스]
바로 내가 너는 내 기억 속에 남아있기를 바란다고 말할 때면 말이야.
In my memories, stay in my memories
[인 마 메모리스 스테이 인 마 메모리스]
내 기억 속에.
< 뮤비 이야기 >
뮤비에서 바로 노래가 시작되지 않습니다.
대신 코난 그레이가 어떤 여성과 통화하는 장면이 나오는데요. 뭐라고 하는지 통화 내용을 좀 도청(?)해볼까요?
여자를 '여', 코난 그레이를 '남'이라고 하겠습니다.
여: Oh my God, you picked up. Conan, people are starting to worry. I'm worried about you. How's it going?
(세상에, 드디어 받았구나. 코난, 사람들이 걱정하기 시작해. 나도 네가 걱정 돼. 어떻게 되어 가고 있는 거야?)
남: Yeah, Um, I'm doing great. I'm like, literally, doing the best I've ever done my whole entire life.
(그래, 음, 문제 없어. 말그대로, 내 생에 있어 최고야.)
여: It's been 6 weeks. This isn't healthy. Wait, Conan, please tell me you aren't still wearing that sweater.
(6주가 지났어. 별로 좋지 않아. 잠깐, 코난. 여전히 그 스웨터를 입고 있지 않다고 말해 줘.)
남: No. Why would I be wearing this? That's crazy. Why would I be wearing the sweater? That's ridiculous.
(아니, 내가 그걸 왜 입겠어? 미치지 않고서야. 내가 왜 그 스웨터를 입겠어? 말도 안 돼.)
> 하지만 잘만 입고있쥬? 영상통화의 중요성을 가르쳐줍니다.
여: Conan?
(코난?)
남: Hey, can I... Can you hear me?
(저기, 내 말 들려?)
여: Hello?
(여보세요?)
남: Hello? Sorry, I think you're breaking up.
(여보세요? 이런, 전화가 잘 안 되는 것 같아.)
여: Don't hang up on me!
(전화 끊지 말아 봐!)
남: I'll have to call you back, sorry.
(나중에 다시 걸게, 미안.)
여: Can you hear me? Hello?
(들려? 여보세요?)
여러분도 이 내용을 봤으니 이제 도청(?)의 공범이 되셨습니다.
내용상 통화하고 있는 여성은 엄마나 누나? 동생?이 아닐까 싶네요.
이 대화까지 발음 써드릴 필요는 없죠..?
전화끊은 기념으로 폴라로이드 사진이나 봐야징~
즐겁게 팝콘을 음미하고 있는데, 이런! 누가 초인종 울려서 방해하네요.
표정이 급격히 안좋아진 코난.
노래 가사에서 dog이라고 하더니, 진짜 dog이 왔네요? 이게 무슨 dog같은 상황이죠?
강아지는 자기 집마냥 집안으로 쑤욱 들어옵니다.
당황한 표정이 역력합니다.
화면이 바뀌고 'toy in my memories', 그리고 SP + AC가 적힌 작은 상자를 들어올립니다.
SP + AC가 뭘 의미하는지 구글링 해봤는데도 모르겠네요.
그냥 이름의 이니셜이 아닐까 싶습니다.
사진을 라이터로 태웁니다. 실내에서는 화재의 위험성이 더욱 크기 때문에 여러분은 따라하지 마세요. ^^ 🚫
사진에서 코난 그레이를 끌어안고 있는 사람의 얼굴이 보이지 않습니다.
추억이 담긴 물건을 봅니다.
그 와중에 강아지가 난리치는 모습도 보이고,
또 추억이 담긴 옛날 물건을 바라봅니다.
이번에 들고 있는 물건을 계속 보면 최면에 걸릴 것 같습니다.
처음에는 자기 집에 들어온 강아지를 별로 마음에 들지 않아 하는 것 같더니 결국 강아지를 씻겨주기까지 합니다.
세상에 나쁜 개는 없다!
강아지와 잘 어울리는 모습도 보여주네요.
어질러진 방을 정리하기 시작합니다.
'강아지'가 들어온 이후 심경에 변화를 겪는 것을 의미하는 것일까요?
마지막 장면에는 집 문 앞에, 여러 물건들과 함께 'Yours(네 것들)'이라는 메모지가 있는 상자가 놓여있습니다.
코난이 밖에 있는 상자를 보는 틈에 무다능로 집에 들어왔던 강아지는 잽싸게 집 밖으로 나갑니다.
상자에 있는 물건들은 전 연인과의 추억이 담긴 것들일까요?
뮤비 중간에 딱히 얘기할 만한 것이 없는 장면들은 과감하게 잘랐습니다.
< 마무리 >
미성과 어우러지는 음악.. 너무 아름답습니다. 무슨 말이 더 필요할까요!?
이번 게시글에서는 챗GPT의 도움을 많이 받았습니다.
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] BoyWithUke - Long Drives (0) | 2024.08.31 |
---|---|
[가사해석+발음] Tate McRae - She's All I Wanna Be (0) | 2024.08.29 |
[가사해석+발음] Boys Like Girls - Love Drunk (0) | 2024.08.24 |
[가사해석+발음] Carly Rae Jepson - I Really Like You (0) | 2024.06.25 |
[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Khalid) - Silence (0) | 2024.06.17 |
[가사해석+발음] Alan Walker - The Drum (0) | 2024.05.30 |
[가사해석+발음] Of Monsters and Men - Little Talks (0) | 2024.04.28 |
[가사해석+발음] Mike Posner - I Took A Pill In Ibiza (0) | 2024.04.26 |