[가사해석+발음] Alan Walker - The Drum
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
Alan Walker - The Drum (Official Music Video)
채널 : Alan Walker
▶ 유튜브 'Alan Walker - The Drum (Official Music Video)' 바로가기 ◀
The Drum
채널 : Alan Walker
< 가사 & 발음 >
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠뻠]
Ooh, I can't pretend
[우 아 캔 프리텐]
속일 수 없어.
Like you didn't bring my tempo up again (Tempo up again)
[라익 유 디든 브링 마 템포 업 어겐 (템포 업 어겐)]
네가 내 열정을 다시 불태워주지 않았다는 것처럼 말이야. (열정을 다시 불태우지.)
My head's in a spin
[마 헤스 인 어 스핀]
머리가 복잡해.
You send my body to a place it's never been
[유 샌 마 바디 투 어 플레이스 잇스 네버 빈]
너는 날 새로운 세상으로 보내주니까.
Baby, won't you let me
[베이비 원 유 렛 미]
내 사랑, 내가 할 수 있게 해주지 않겠어?
Keep you up all night, let the morning come closer
[킵 유 업 올 나잇 렛 더 모닝 컴 클로서]
너와 밤을 함께 보내, 아침이 더 빨리 오게끔 말이야.
You send me so high now, the ceiling can't hold us
[유 샌 미 소 하이 나 더 실링 캔 홀 더스]
넌 날 높이 띄워주지, 우리에게 한계란 없어.
Listen to my heart, let the rhythm control ya
[리슨 투 마 할 렛 더 리듬 컨트롤 야]
내 내면의 소리를 듣고, 리듬에 널 맡겨 봐.
I'll be there when you need my love
[알 비 데 웬 유 닛 마 럽]
내 사랑이 필요할 때 거기 있어줄게.
Just follow the beat of my drum (Drum, drum, drum, drum, drum)
[저슷 폴로 더 빗 옵 마 드럼 (드럼 드럼 드럼 드럼 드럼)]
그냥 내 드럼 비트 소리를 따라가.
It goes pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[잇 고스 뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
그건 뻠뻐뻠 소리를 내지.
Just follow the beat of my drum
[저슷 폴로 더 빗 옵 마 드럼]
그냥 내 드럼 비트 소리를 따라가.
Ooh, I can't pretend
[우 아 캔 프리텐]
속일 수 없어.
Like I didn't let your love go to my head, ah-ah, mm-mm
[라익 아 디든 렛 유어 럽 고 투 마 헤 어어 음음]
내 머릿 속에 네 사랑을 가득 채우지 않은 것처럼 말이야.
Ooh, I'm in a spin
[우 암 인 어 스핀]
혼란스러워.
You send my body to a place it's nеver been, ah-ah
[유 샌 마 바리 투 어 플레이스 잇스 네버 빈 어어]
너는 날 새로운 세상으로 보내주니까.
Whoa-oh, oh no, thinkin' about you, makin' my body behave so
[워오 오 노우 띵킹 어바웃 유 메이킹 마 바디 비해입 소]
이런, 널 생각하면 몸을 움직이게 돼.
Crazy, ooh, you makе me wanna sway slow
[그레이지 우 유 메익 미 워너 스웨이 슬로우]
미친듯이 말이야. 너는 내게 리듬을 타고 싶게끔 만들잖아.
You push up on me, baby, you got me for days, oh, you do
[유 푸시 업 온 미 베이비 유 갓 미 포 데이스 오 유 두]
넌 며칠 동안이나 날 띄워 올리지.
Baby, won't you let me
[베이비 원 유 렛 미]
내 사랑, 내가 할 수 있게 해주지 않겠어?
Keep you up all night, let the morning come closer
[킵 유 업 올 나잇 렛 더 모닝 컴 클로서]
너와 밤을 함께 보내, 아침이 더 빨리 오게끔 말이야.
You send me so high now, the ceiling can't hold us
[유 샌 미 소 하이 나 더 실링 캔 홀 더스]
넌 날 높이 띄워주지, 우리에게 한계란 없어.
Listen to my heart, let the rhythm control ya
[리슨 투 마 할 렛 더 리듬 컨트롤 야]
내 내면의 소리를 듣고, 리듬에 널 맡겨 봐.
I'll be there when you need my love
[알 비 데 웬 유 닛 마 럽]
내 사랑이 필요할 때 거기 있어줄게.
Just follow the beat of my drum (Drum, drum, drum, drum, drum)
[저슷 폴로 더 빗 옵 마 드럼 (드럼 드럼 드럼 드럼 드럼)]
그냥 내 드럼 비트 소리를 따라가.
It goes pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[잇 고스 뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
그건 뻠뻐뻠 소리를 내지.
Whoa-oh, oh no, thinkin' about you, makin' my body behave so
[워오 오 노우 띵킹 어바웃 유 메이킹 마 바디 비해입 소]
이런, 널 생각하면 몸을 움직이게 돼.
Crazy, ooh, you makе me wanna sway slow
[그레이지 우 유 메익 미 워너 스웨이 슬로우]
미친듯이 말이야. 너는 내게 리듬을 타고 싶게끔 만들잖아.
You push up on me, baby, you got me for days, oh, you do
[유 푸시 업 온 미 베이비 유 갓 미 포 데이스 오 유 두]
넌 며칠 동안이나 날 띄워 올리지.
Just follow the beat of my drum
[저슷 폴로 더 빗 옵 마 드럼]
그냥 내 드럼 비트 소리를 따라가.
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
It goes pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[잇 고스 뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum, pum-pa-pum-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠 뻠뻐뻠뻠]
Pum-pa-pum-pa-pum, pum-pa-pum
[뻠뻐뻠뻐뻠 뻠뻐뻠]
그건 뻠뻐뻠 소리를 내지.
Just follow the beat of my drum
[저슷 폴로 더 빗 옵 마 드럼]
그냥 내 드럼 비트 소리를 따라가.
< 뮤비 이야기 >
시작에는 빨간 빛의 드론들이 등장합니다.
밤 분위기를 내려고 그런지 어두컴컴합니다.
본격적인 뮤비가 시작하기 전에 THE DRUM, ALAN WALKER!
네~ 바로 노래 제목과 아티스트죠.
먹이를 찾으려고 혈안이 되거나 바이러스에 감염된 올빼미가 아닙니다.
첫 번째 사진에 나온 붉은 빛의 드론들입니다.
여러 대의 드론들이 분주하게 움직이는데요.
이윽고 멋있는 자동차가 등장합니다.
자동차 불빛과 배경의 조화가 어울립니다.
자동차는 엄청난 속도로 도로를 질주하고, 드론들은 이에 질세랴 자동차를 빠르게 추격합니다.
무슨 목적을 갖고 추격을 하는 것일까요?
그렇게 한참을 질주하다가 자동차는 터널 안으로 들어갑니다.
자동차가 얼마나 빠르게 움직이는지 잔상처럼 스크린샷에 담겼네요.
드론들은 터널 안에 들어간 자동차 추격을 포기합니다.
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯이 말이죠.
터널 안에서도 안정적인 속도를 유지(?)하면서 달립니다.
터널에서 빠져나왔습니다. 배경이 밝아졌군요.
그런데 누군가가(또는 무엇인가가) 자동차를 조준하고 있습니다.
자동차가 워낙 빨라서 조준이 생각보다 어려운 모양인데요..
하지만 조준에 성공하고 자동차 뒷편에 무언가를 부착시킵니다.
뮤비 마지막에 뭐 폭발이라도 하나 했지만 그런건 없고요~
뮤비 마지막까지 무엇인지 딱히 알려주지 않습니다.
다른 뮤비와 뭐 연결된 거라도 있는 걸까요? 아니면 나중에 나올 어떤 뮤비와 관련이 있는 걸까요?
거의 끝날때 쯤에는 멋있게 드리프트하며 차고 안에 도착합니다.
여기까지 봤을 때는 뮤비에 딱히 어떤 의미가 있는 것 같진 않습니다.
그저 이 뮤비는 다른 뮤비의 복선이 되어 주려나요?
한편, 뮤비에서 자동차가 그저 질주만 할 뿐인데 엄청난 속도로 질주하기 때문인지 보는 동안 심장박동수가 뻠뻐뻠뻠 거리면서 올라가는 듯 했습니다.
< 마무리 >
제 앨런 워커 최애곡은 The Spectre, Faded, On My Way, Ignite 정도였는데요. 이제는 The Drum도 추가됐습니다.
미쳐버린 비트와 노래 분위기... 앨런 워커의 천재성은 진짜 넘사벽입니다.
유튜브 댓글 등에서도 "Alan, You are f*cking GENIUS"라는 말들을 쉽게 찾아볼 수 있습니다.
The Drum에서 드럼 소리는 심장 박동 소리를 나타낸다는 말들을 많이 찾아볼 수 있습니다.
참고로 앨런 워커는 이 드럼이 심장 소리를 나타낸다는 언급은 한 적이 없을 겁니다.
그냥 "The Drum은 드럼 비트와 함께 삶의 열정을 불태워주는 노래가 될 것입니다." 정도로만 소개했을 거예요.
지금까지 너무 직접적으로 번역을 했었는데, 이번에는 가사 번역을 살짝 비틀어 보았습니다. 앨런 워커의 노래들을 보면 가사에 무언가 의미를 내포하는 것을 좋아하는 것 같더라고요. 따라서 다른 곳에서는 받을 수 없는 새로운 느낌을 받으실 수 있을 겁니다.
(너무 비틀어서 불쾌한 느낌과 더불어 잘못된 부분을 발견하실 수도 있겠습니다. 잘못된 부분 지적은 언제나 환영합니다.)
보컬은 Kristin Carpenter (크리스틴 카펜터) 라는 분이라고 합니다. (영문 구글 검색에 의한 것이므로 정확하진 않아요.)
보컬이 누구인지 유튜브 공식 뮤비에 달아놓았으면 좋았을 것을, 왜 굳이 검색해서 찾게 만들었는지 ㅋㅋㅋ
On My Way에서 같은 카펜터(Sabrina Carpenter; 사브리나 카펜터)는 표시해놨으면서 말이죠!
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Boys Like Girls - Love Drunk (0) | 2024.08.24 |
---|---|
[가사해석+발음] Carly Rae Jepson - I Really Like You (0) | 2024.06.25 |
[가사해석+발음] Conan Gray - Memories (0) | 2024.06.19 |
[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Khalid) - Silence (0) | 2024.06.17 |
[가사해석+발음] Of Monsters and Men - Little Talks (0) | 2024.04.28 |
[가사해석+발음] Mike Posner - I Took A Pill In Ibiza (0) | 2024.04.26 |
[가사해석+발음] M2M - Pretty Boy (0) | 2024.04.21 |
[가사해석+발음] Taylor Swift - Delicate (0) | 2024.02.09 |