[가사해석+발음] Boys Like Girls - Love Drunk
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
Boys Like Girls - Love Drunk
채널 : BOYS LIKE GIRLS
▶ 유튜브 'Boys Like Girls - Love Drunk' 바로가기 ◀
▶ 유튜브 'BOYS LIKE GIRLS' 바로가기 ◀
Love Drunk
채널 : BOYS LIKE GIRLS
▶ 유튜브 'BOYS LIKE GIRLS' 바로가기 ◀
< 가사 & 발음 >
Hey, hey, hey, hey
[헤이 헤이 헤이 헤이]
Top down in the summer sun
[탑 다운 인 더 써멀 썬]
여름의 태양 아래 오픈카를 타던
The day we met was like a hit-and-run
[더 데 위 멧 워스 라익 어 힛앤런]
그 날은 우리가 갑작스럽게 만난 날이였지.
And I still taste it on my tongue (Taste it on my tongue)
[앤 아이 스틸 테이스 팃 온 마 통 (테이스 팃 온 마 통)]
그리고 난 아직도 혀에 그 느낌이 남아있어. (혀에 그 느낌이 남아있어.)
The sky was burning up like fireworks
[더 스카 워스 버닝 업 라익 파이어웍스]
하늘은 불꽃놀이처럼 타올랐었고,
You made me want you oh so bad, it hurt
[유 메잇 미 원 유 오 소 뱃 잇 허]
널 원하게끔 만들었잖아, 너무 아프지만,
But girl, in case you haven't heard
[벗 걸 인 케이스 유 해븐 헐]
네가 못들었을까봐 말하는데 말이야.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, forever is over
[러브 유 포레버 포레버 이스 오버]
널 영원히 사랑하지만, 그 영원이라는 것은 끝났어.
We used to kiss all night, now it's just a bar fight
[위 유스 투 키스 올 나잇 나우 잇스 저슷 어 바 파잇]
우리는 밤새 키스하곤 했지만, 지금은 술집 싸움일 뿐이야.
So don't call me cryin', say hello to goodbye (Oh, yeah)
[소 돈 콜 미 크라잉 세이 헬로 투 굿바이 (오 예)]
그러니 내게 울면서 전화하지 말고, 작별인사나 해줘.
'Cause just one sip (Oh, yeah) would make me sick
[커스 저스 원 십 (오 예) 웃 메익 미 식]
왜냐하면 입을 대기만 해도 토할 것 같으니까.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, but now it's over
[러브 유 포레버 벗 나우 잇스 오버]
널 영원히 사랑하지만, 이젠 끝났어.
Hey, hey, hey, hey
[헤이 헤이 헤이 헤이]
Hey, hey, hey, hey
[헤이 헤이 헤이 헤이]
Hot sweat and blurry eyes
[핫 스웻 앤 블러리 아이스]
뜨거운 땀방울과 흐릿한 눈
We're spinnin' 'round a roller coaster ride
[위 스피닝 라운 어 롤러 코스터 라잇]
우린 롤러코스터를 타듯 마구 돌았고,
The world stuck in black and white (Stuck in black and white)
[더 월드 스턱 인 블랙 앤 와잇트 (스턱 인 블랙 앤 와잇)]
세상은 단조로움 속에 갇혀 있어. (단조로움 속에 갇혀 있어.)
You drove me crazy every time we touched
[유 드롭 미 크레이지 에브리 타임 위 터치드]
우리가 서로 닿을 때마다 넌 날 미치게 해.
Now I'm so broken that I can't get up
[나우 암 소 브로큰 댓 아 캔 겟 업]
지금 나는 완전히 망가져 정신을 차릴 수가 없어.
Oh girl, you make me such a lush
[오 걸 유 메이크 미 서치 어 러시]
넌 날 술고래로 만든다니까.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, forever is over
[러브 유 포레버 포레버 이스 오버]
널 영원히 사랑하지만, 그 영원이라는 것은 끝났어.
We used to kiss all night, now it's just a bar fight
[위 유스 투 키스 올 나잇 나우 잇스 저슷 어 바 파잇]
우리는 밤새 키스하곤 했지만, 지금은 술집 싸움일 뿐이야.
So don't call me cryin', say hello to goodbye (Oh, yeah)
[소 돈 콜 미 크라잉 세이 헬로 투 굿바이 (오 예)]
그러니 내게 울면서 전화하지 말고, 작별인사나 해줘.
'Cause just one sip (Oh, yeah) would make me sick
[커스 저스 원 십 (오 예) 웃 메익 미 식]
왜냐하면 입을 대기만 해도 토할 것 같으니까.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, but now it's over
[러브 유 포레버 벗 나우 잇스 오버]
널 영원히 사랑하지만, 이젠 끝났어.
All the time I wasted on you
[올 더 탐 아 웨이스팃 온 유]
네게 쏟아부었던 모든 시간들,
All of the bullshit you put me through
[올 옵 더 불싯 유 풋 미 쓰루]
네가 내게 했던 모든 말들,
I'm checkin' into rehab 'cause everything that we had
[암 체킨 인투 리햅 커스 에브리띵 댓 위 햇]
난 이것들로부터 벗어날 방법을 알아보고 있어. 왜냐하면 우리가 했던 것들은
Didn't mean a thing to you
[디든 민 어 띵 투 유]
네게 아무 의미가 없었으니까.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, but now I'm sober
[러브 유 포레버 벗 나우 암 쇼버]
너를 영원히 사랑하지만, 지금 난 정신을 차렸어.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, forever is over
[러브 유 포레버 포레버 이스 오버]
널 영원히 사랑하지만, 그 영원이라는 것은 끝났어.
We used to kiss all night, now it's just a bar fight
[위 유스 투 키스 올 나잇 나우 잇스 저슷 어 바 파잇]
우리는 밤새 키스하곤 했지만, 지금은 술집 싸움일 뿐이야.
So don't call me cryin', say hello to goodbye (Oh, yeah)
[소 돈 콜 미 크라잉 세이 헬로 투 굿바이 (오 예)]
그러니 내게 울면서 전화하지 말고, 작별인사나 해줘.
'Cause just one sip (Oh, yeah) would make me sick
[커스 저스 원 십 (오 예) 웃 메익 미 식]
왜냐하면 입을 대기만 해도 토할 것 같으니까.
I used to be love drunk, but now I'm hungover
[아 유스 투 비 러브 드렁크 벗 나 암 헝오버]
난 사랑에 취하곤 했으나, 지금은 숙취에 시달리고 있어.
Love you forever, but now it's over
[러브 유 포레버 벗 나우 잇스 오버]
널 영원히 사랑하지만, 이젠 끝났어.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Now it's over
[나우 잇스 오버]
이제 다 끝났어.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Still taste it on my tongue
[스틸 테이스 팃 온 마 통]
난 아직도 혀에 그 느낌이 남아있어.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
[나나나나나나나나나]
Now it's over
[나우 잇스 오버]
이제 다 끝났어.
< 뮤비 이야기 >
뮤비의 첫 시작은 어떤 예쁜 여자가 도도한 걸음을 하며 등장합니다.
여자 주인공이라고 칭해보도록 하겠습니다.
이게 10년도 더 된 뮤비라서 최근 나오는 뮤비들과는 확 다른 '그 시절' 느낌이 나지요?
이제는 추억의 보이그룹이 되어버린 보이스 라이크 걸스 멤버들의 모습도 비춰줍니다.
한 때 이 그룹이 인기있었던 그 때가 그리워집니다. 앗... 눈에 습기가...
뮤비가 진행되면서 중간에 멤버들의 모습을 비춰주는데, 이 부분은 생략하고 뮤비 내 담긴 이야기만 살펴보려고 합니다.
세 명의 남자가 한 곳을 응시합니다.
뮤비를 볼 때는 몰랐는데, 지금보니 뒤에 파란 옷 입은 사람도 같이 보고 있군요.
아이스크림을 든 남자는 넋놓고 바라보다가 아이스크림을 떨어뜨리고 맙니다. 아깝네요.
이 뮤비의 배경은 오락실 같은 느낌이네요.
여자 주인공이 하는 것이 뭔지는 모르겠지만, 잘 안되는지 도움을 요청하는 느낌으로 뒤를 돌아봅니다.
큰 안경을 쓰고, 줄무늬 옷을 입은 남자가 그녀에게 다가가 멋진 플레이를 선보입니다.
바로 최고 점수인 50점에 공을 집어넣는데요.
남자가 다시 보여주려고 집중하는 사이 여자는 사라졌습니다.
이윽고 되돌아본 남자는 당황합니다.
어디갔나 했더니 흰 옷을 입은 남자한테 갔었군요.
흰 옷을 입은 남자는 사격장에서 한껏 솜씨를 뽐냅니다.
여자 주인공의 손을 잡고 "이렇게 하는거야~"라고 알려줍니다.
남자가 혼자서 다시 훌륭한 사격 솜씨를 보여주고, 커다란 인형을 상품으로 탄 사이 또 여자 주인공은 사라졌습니다.
또 어디갔나 했더니 이번에는 그 발로 밟는 리듬게임... 뭐였죠? 갑자기 기억이 안나네...
어쨌든 발판 위에서 쩌는 무빙을 보여주는 남자 곁으로 갔었네요.
한껏 멋있는 무빙으로 리듬 게임을 클리어하고, 정신을 차려보니 곁에 있던 여자 주인공이 또 사라졌습니다.
처음 봤었던 줄무늬 옷을 입고, 커다란 안경을 쓴 남자에게 갔었네요.
이에 질세라 사격을 하던 흰 옷 남자와 개쩌는 무빙을 보여줬던 남자도 그녀 곁으로 후다닥 달려옵니다.
남자 셋이 게임에 집중하고 있는 사이 여자 주인공은 의자를 돌리고 언짢은 표정을 짓습니다.
여자 주인공이 사라진지도 모른채 열심히 집중하고 있는 그들...
세 명의 남자가 집중하고 있는 사이, 여자 주인공은 누군가에게 뽀뽀 하는 장면이 나옵니다.
아마 그녀의 진짜 현남친이 아닌가 싶은데요.
세 명의 남자는 뒤늦게 여자 주인공이 사라졌다는 것을 눈치챕니다.
남자들 앞에 파란 옷 입고, 중절모 비슷한 것을 쓴 남자는 뭘 하고 있는거죠..
그녀는 진짜 '남친' 곁에서 남친과 함께 눈길 한 번 주고 오락실을 나갑니다.
< 마무리 >
BOYS LIKE GIRLS는 The Great Escape로 잘 알려진 보이그룹입니다.
미국 메사추세츠에서 결성되었다고 하는데요, 최근 복귀 소식이 들리고 있습니다.
저로써는 옛 추억으로 묻어두려고 합니다.
Love Drunk는 옛날에 자주 듣던 노래가 불현듯 생각나서 써봤습니다.
옛날 노래를 하나씩 쓸 때마다 머리카락이 한 움큼씩 빠지는 것 같습니다. 😂
* 최종 수정일: 2024/08/25
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Lady Gaga - The Edge Of Glory (0) | 2024.09.29 |
---|---|
[가사해석+발음] Camila Cabello - Never Be The Same (0) | 2024.09.26 |
[가사해석+발음] BoyWithUke - Long Drives (0) | 2024.08.31 |
[가사해석+발음] Tate McRae - She's All I Wanna Be (0) | 2024.08.29 |
[가사해석+발음] Carly Rae Jepson - I Really Like You (0) | 2024.06.25 |
[가사해석+발음] Conan Gray - Memories (0) | 2024.06.19 |
[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Khalid) - Silence (0) | 2024.06.17 |
[가사해석+발음] Alan Walker - The Drum (0) | 2024.05.30 |