[가사해석+발음] Carly Rae Jepson - I Really Like You
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
< 뮤직 비디오 >
Carly Rae Jepsen - I Really Like You
채널 : Carly Rae Jepson
▶ 유튜브 'Carly Rae Jepsen - I Really Like You' 바로가기 ◀
▶ 유튜브 'Carly Rae Jepson' 바로가기 ◀
I Really Like You
채널 : Carly Rae Jepson
▶ 유튜브 'I Really Like You' 바로가기 ◀
▶ 유튜브 'Carly Rae Jepson' 바로가기 ◀
< 가사 & 발음 >
I really wanna stop, but I just got the taste for it
[아이 리얼리 워너 스탑 벗 아 저스 갓 더 테이스 포 잇]
난 진짜 그만하고 싶지만, 느낌을 받았는걸.
I feel like I could fly with the boy on the moon
[아 필 라익 아 쿧 플라 윗 더 보 온 더 문]
사랑하는 내 남자와 함께 달을 날아다닐 수 있을 것만 같아.
So honey, hold my hand, you like making me wait for it
[소 허니 홀 마 핸드 유 라익 메이킹 미 웨잇 포 잇]
그러니까 내 사랑, 내 손을 잡아 봐, 너는 참 날 기다리게 하는걸 좋아한단 말야.
I feel like I could die walking up to the room, oh yeah
[아 필 라익 아 쿧 다 워킹 업 투 더 룸 오 예]
방으로 가다가 쓰러질 것만 같아.
Late night watching television
[레잇 나잇 워칭 텔레비전]
늦은 밤 텔레비전을 보고 있어.
But how'd we get in this position?
[벗 하우 위 겟 인 디스 포지션]
근데 우리가 어떻게 여기까지 오게 된 걸까?
It's way too soon, I know this isn't love
[잇스 웨이 투 순 아 노우 디스 이슨 러브]
너무 이르고, 이게 사랑이 아니라는 것을 알아.
But I need to tell you something
[벗 아 닛 투 텔 유 썸띵]
그렇지만 네게 할 말이 있어.
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
Oh, did I say too much?
[오 딧 아 세이 투 머치]
내가 말이 너무 많았나?
I’m so in my head when we’re out of touch
[암 소 인 마 헤 웬 위 앗 옵 터치]
너와 멀어지면 생각이 많아져.
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
It's like everything you say is a sweet revelation
[잇스 라익 에브리띵 유 세이 이스 어 스윗 레벨레이션]
너의 모든 말들은 달콤한 하늘의 목소리 같아.
All I wanna do is get into your head
[올 아 워너 두 이스 겟 인투 유어 헤]
난 오직 네가 무슨 생각을 하는지 알고 싶을 뿐이야.
Yeah, we could stay alone
[예 위 쿧 스테이 얼론]
우린 단 둘이서만 있을 수도 있어.
You and me, and this temptation
[유 앤 미 앤 디스 템테이션]
너와 나, 그리고 이 유혹과 말이지.
Sipping on your lips, hanging on by a thread, baby
[시핀 온 유어 립스 행잉 온 바이 어 뜨레 베이베]
네 입술을 맛보면서 아찔하게 놀려고, 내 사랑.
Late night watching television
[레잇 나잇 워칭 텔레비전]
늦은 밤 텔레비전을 보고 있어.
But how'd we get in this position?
[벗 하우 위 겟 인 디스 포지션]
근데 우리가 어떻게 여기까지 오게 된 걸까?
It's way too soon, I know this isn't love (Love)
[잇스 웨이 투 순 아 노우 디스 이슨 러브 (러브)]
너무 이르고, 이게 사랑이 아니라는 것을 알아.
But I need to tell you something
[벗 아 닛 투 텔 유 썸띵]
그렇지만 네게 할 말이 있어.
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
Oh, did I say too much?
[오 딧 아 세이 투 머치]
내가 말이 너무 많았나?
I’m so in my head when we’re out of touch (When we’re out of touch!)
[암 소 인 마 헤 웬 위 앗 옵 터치 (웬 위 앗 옵 터치)]
너와 멀어지면 생각이 많아져.
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
Who gave you eyes like that
[후 개입 유 아이스 라이크 댓]
누가 네게 그런 눈빛을 주고,
And said you could keep them?
[앤 셋 유 쿧 킵 덤]
계속해서 그럴 수 있다고 말해준 거야?
I don’t know how to act
[아 돈 노우 하우 두 액트]
어떻게 해야할지 모르겠어.
Or if I should be leaving
[오 입 아 슛 비 리빙]
떠냐아 하는걸까.
I’m running out of time
[암 러닝 앗 옵 타임]
시간은 없고,
Going out of my mind
[고잉 앗 옵 마 마인드]
제정신이 아니야.
I need to tell you something
[아 닛 투 텔 유 썸띵]
네게 할 말이 있는데.
Yeah, I need to tell you something
[예 아 닛 투 텔 유 썸띵]
그래, 네게 할 말이 있어.
Yeah!
[예]
맞아!
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
I really, really, really, really, really, really like you (Oh oh oh)
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유 (오 오 오)]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
Oh, did I say too much? (Did I say too much?)
[오 딧 아 세이 투 머치 (딧 아 세이 투 머치)]
내가 말이 너무 많았나?
I’m so in my head when we’re out of touch (I’m so in my head, when we’re out of touch)
[암 소 인 마 헤 웬 위 앗 옵 터치 (암 소 인 마 헤 웬 위 앗 옵 터치)]
너와 멀어지면 생각이 많아져.
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too? (Yeah!)
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투 (예)]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
I really, really, really, really, really, really like you
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too? (Yeah, I need to tell you something)
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투 (예 아 닛 투 텔 유 썸띵)]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니? (네게 할 말이 있어.)
I really, really, really, really, really, really like you (Oh, yeah)
[아 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 리얼리 라익 유]
난 정말 널 좋아해.
And I want you, do you want me, do you want me too?
[앤 아 원 유 두 유 원 미 두 유 원 미 투]
난 널 원하는데, 너도 날 원하니?
< 뮤비 이야기 >
뮤비의 대부분을 톰 행크스 아저씨가 차지합니다.
톰 행크스는 유명한 배우입니다. 출연작은 몰라도, 다들 이름은 한 번쯤은 들어보셨을 겁니다.
남흐위키를 보니까 지금도 왕성한 활동을 보이고 있는 것 같습니다.
자, 그럼 이제 뮤비의 내용 속으로 빠져볼까요?
새벽 5시, 알람 소리에 맞춰 칼기상합니다.
일어나자마자 노래에 맞춰 립싱크를 합니다.
외출을 준비하면서도 노래에 맞춰 립싱크와 손동작을 보여주고 있습니다.
그리고 물을 헹구기 위해 고개를 숙이더니...
짜잔! 멋있는 옷을 갖춰입고, 거리를 걸어다니는 모습이 펼쳐집니다.
립싱크는 여전히 열심히 하고 계시는군요.
지나가는 사람들과의 인사도 잊지 않고(주먹인사!),
사인해 주는 것도 잊지 않습니다.
사진도 같이 찍어주고 말입니다.
유명인의 삶은 실제로 정말 이럴까 궁금해지는 장면입니다.
택시를 부릅니다.
뭔가 좋지 않은 표정으로 다급하게 전화를 겁니다.
칼리와 함께 메시지를 주고 받습니다.
칼리: 어디예요!?
톰: 차가 막히네! 곧 도착할 거야!
택시에서 내려서 또 거리를 걸어갑니다.
카메라를 들이미는 사람, 인터뷰를 요청하는 사람..
여기서도 그의 인기는 식을줄 모릅니다.
표정은 마치 "나좀 내버려 둬!!!"라고 말하는 것 같습니다 ㅋㅋㅋ
마침내 칼리와 만났습니다.
뮤비에서는 여기서 짧은 대화가 나오는데요.
유튜브 공식 뮤비 자막에 따르면 아래와 같습니다.
여: I'm pregnant.
(나 애 가졌엉)
남: Okay.
(그...그래)
여: Just Kidding.
(구라임ㅋ)
농담이 좀 무서운데요? 뭐 미국식 가벼운 농담이려나요? 아니면 다른 뜻이 있나? 뭐지뭐지?
혹시 이거에 대해 잘 아시는 분은 댓글좀 부탁드릴게요.
칼리와 만난 톰은 밤거리에서 많은 사람들과 함께 춤을 춥니다.
마지막 부분에 저스틴 비버도 출연합니다.
칼리 오른쪽에 있는 노랑 머리 남자죠.
< 마무리 >
아 윌리 윌리 윌리 윌리 윌리 윌리 라익 유~~
유행이 많이 지난 노래이지만, 갑자기 생각나서 쓰게 됐습니다.
누군가는 옛날 생각을 하면서 이 노래를 듣겠죠. 저처럼요!
자주 즐겨 듣던 노래였는데, 오랜만에 다시 들어보니까 좋네요.
번역 도움으로 파파고랑 구글 번역을 쓰는데, 이전 게시글에서도 그렇고 ChatGPT를 통한 번역도 생각보다 괜찮군요.
ChatGPT가 이전 대화를 기반으로 하다보니까 번역 상태가 오락가락 할 때도 있는데, 아무래도 자연어 기반 AI라서 그런지 번역기보다 더 나은 성능을 보일 때도 있는 것 같습니다.
머지 않아 로봇이 세상을 지배할 터이니 복종할 준비를 하십시오, Human.
< Written By Robot >
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Camila Cabello - Never Be The Same (0) | 2024.09.26 |
---|---|
[가사해석+발음] BoyWithUke - Long Drives (0) | 2024.08.31 |
[가사해석+발음] Tate McRae - She's All I Wanna Be (0) | 2024.08.29 |
[가사해석+발음] Boys Like Girls - Love Drunk (0) | 2024.08.24 |
[가사해석+발음] Conan Gray - Memories (0) | 2024.06.19 |
[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Khalid) - Silence (0) | 2024.06.17 |
[가사해석+발음] Alan Walker - The Drum (0) | 2024.05.30 |
[가사해석+발음] Of Monsters and Men - Little Talks (0) | 2024.04.28 |