[가사해석+발음] Martin Garrix & Dua Lipa - Scared To Be Lonely
⚠️ 주의 ⚠️
저는 전문 번역가가 아닙니다.
해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,
많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.
발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)
오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.
발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.
※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊
< 뮤직 비디오 >
(12세 이상 시청 권장)
Martin Garrix & Dua Lipa - Scared To Be Lonely (Official Video)
채널 : Martin Garrix
▶ 유튜브 'Martin Garrix & Dua Lipa - Scared To Be Lonely (Official Video)' 바로가기 ◀
Scared To Be Lonely
채널 : Martin Garrix
▶ 유튜브 'Scared To Be Lonely' 바로가기 ◀
< 가사 & 발음 >
It was great at the very start
[잇 워스 그레잇 엣 더 베리 스탓]
처음에는 참 좋았어.
Hands on each other
[핸스 온 이치 아더]
서로의 손을 맞잡고,
Couldn't stand to be far apart
[쿠든 스탠 투 비 파 아팔]
멀리 떨어져 있는걸 견딜 수 없었어.
Closer the better
[클로우서 더 베러]
가까울수록 좋았지.
Now we're picking fights and slamming doors
[나우 위아 피킹 파잇스 앤 슬래민 도이스]
지금 우리는 싸우고, 문을 세게 닫아버리며,
Magnifying all our flaws
[매그니파잉 올 아 플로스]
서로의 단점만을 집어내고 있어.
And I wonder why, wonder what for
[앤 아 원더 와이 원더 왓 포]
그리고 난 왜 그러는지 궁금해.
Why we keep coming back for more
[와 위 킵 커밍 백 포 모]
왜 계속 서로에게 돌아오는 것일까?
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
[이즈 잇 저스트 아 바디스 아 위 보쓰 로징 아 마인스]
단지 순간의 즐거움 때문에 그런 걸까? 우리 둘 다 정신이 나가고 있는 걸까?
Is the only reason you're holding me tonight
[이즈 디 온리 리즌 유아 홀딩 미 투나잇]
오늘 밤에 네가 날 붙잡는 유일한 이유는
'Cause we're scared to be lonely?
[커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 그런거야?
Do we need somebody just to feel like we're alright?
[두 위 닛 섬바디 저슷 투 필 라익 위 올라잇]
우리는 그저 괜찮다는 느낌만을 받으려고 누군가를 필요로 하는 걸까?
Is the only reason you're holding me tonight
[이즈 디 온리 리즌 유아 홀딩 미 투나잇]
오늘 밤에 네가 날 붙잡는 유일한 이유는
'Cause we're scared to be lonely?
[커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 그런거야?
Too much time, losing track of us
[투 머치 타임 루징 트랙 옵 어스]
오랜 시간이 지나고, 우리 사이는 점점 옅어지지.
Where was the real?
[웨 워스 더 리얼]
우리 사이의 진실된 마음은 어디에 있었던 것일까?
Undefined, spiraling out of touch
[언디파인 스파얼링 앗 옵 터치]
아무것도 모른 채, 점점 멀어져 가.
Forgot how it feels
[포갓 하우 잇 필스]
어떤 느낌인지도 잊어버렸어.
All the messed up fights and slamming doors
[올 더 메스드 업 파잇스 앤 슬래민 도이스]
엉망이 된 싸움을 하고, 문을 세게 닫아버리며,
Magnifying all our flaws
[매그니파잉 올 아 플로스]
서로의 단점만을 집어내고 있어.
And I wonder why, wonder what for
[앤 아 원더 와이 원더 왓 포]
그리고 난 왜 그러는지 궁금해.
It's like we keep coming back for more
[잇스 라익 위 킵 커밍 백 포 모]
더 많은걸 원하기에 계속 돌아오는 것 같잖아.
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
[이즈 잇 저스트 아 바디스 아 위 보쓰 로징 아 마인스]
단지 순간의 즐거움 때문에 그런 걸까? 우리 둘 다 정신이 나가고 있는 걸까?
Is the only reason you're holding me tonight
[이즈 디 온리 리즌 유아 홀딩 미 투나잇]
오늘 밤에 네가 날 붙잡는 유일한 이유는
'Cause we're scared to be lonely?
[커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 그런거야?
Do we need somebody just to feel like we're alright?
[두 위 닛 섬바디 저슷 투 필 라익 위 올라잇]
우리는 그저 괜찮다는 느낌만을 받으려고 누군가를 필요로 하는 걸까?
Is the only reason you're holding me tonight
[이즈 디 온리 리즌 유아 홀딩 미 투나잇]
오늘 밤에 네가 날 붙잡는 유일한 이유는
'Cause we're scared to be lonely?
[커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 그런거야?
Scared to be lonely, ooh, ooh, ooh
[스케 투 비 론리 우 우 우]
외로울까 봐 두려워.
Even when we know it's wrong
[이븐 웬 위 노우 잇스 롱]
우리는 잘못됐다는 것을 알면서도,
Been somebody better for us all along
[빈 섬바디 베러 포 어스 올 얼롱]
우리 각자에게 더 나은 누군가가 있음에도,
Tell me, how can we keep holding on?
[텔 미 하우 캔 위 킵 홀딩 온]
어떻게 이렇게 계속 붙잡고 있는 걸까?
Holding on tonight 'cause we're scared to be lonely
[홀딩 온 투나잇 커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 오늘 밤에도 붙잡고 있잖아.
Even when we know it's wrong
[이븐 웬 위 노우 잇스 롱]
우리는 잘못됐다는 것을 알면서도,
Been somebody better for us all along
[빈 섬바디 베러 포 어스 올 얼롱]
우리 각자에게 더 나은 누군가가 있음에도,
Tell me, how can we keep holding on?
[텔 미 하우 캔 위 킵 홀딩 온]
어떻게 이렇게 계속 붙잡고 있는 걸까?
Holding on tonight 'cause we're scared to be lonely
[홀딩 온 투나잇 커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 오늘 밤에도 붙잡고 있잖아.
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
[이즈 잇 저스트 아 바디스 아 위 보쓰 로징 아 마인스]
단지 순간의 즐거움 때문에 그런 걸까? 우리 둘 다 정신이 나가고 있는 걸까?
Is the only reason you're holding me tonight
[이즈 디 온리 리즌 유아 홀딩 미 투나잇]
오늘 밤에 네가 날 붙잡는 유일한 이유는
'Cause we're scared to be lonely?
[커스 위 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워서 그런거야?
Scared to be lonely, ooh, ooh
[스케 투 비 론리 우 우]
Scared to be lonely, ooh, ooh
[스케 투 비 론리 우 우]
Eh, eh, scared to be lonely
[에 에 스케 투 비 론리]
외로울까 봐 두려워.
< 뮤비 이야기 >
SCARED TO BE LONELY
일단 목소리를 담당(?)하는 DUA LIPA 입니다.
역시 여기서도 감미로운 목소리를 들려주네요~
그리고 음악을 담당(?)하는 MARTIN GARRIX 입니다. 아닌가..?
음악 프로듀서(?)들은 맨날 뮤비에 애매하게 나오는 경우가 많아서...
그런데 채널 사진보니까 얼추 맞는 것 같네요~
그리고 중간중간마다 사랑을 나누는 장면과 손을 잡는 장면들이 나오는데, 노래에 맞춰 보면 아마 그것들을 그리워하는 모습을 담은 것 같네요.
막상 헤어지려니 또 혼자가 될까봐 두려워서 다시 잡는 그런 느낌으로 보입니다.
< 마무리 >
제가 제일 좋아하는 노래 & 음악 중 하나입니다.
두아 리파의 신비한 목소리와 마틴 개릭스의 천부적인 음악으로 아무리 들어도 질리지가 않네요.
아마 여러분도 한 번쯤 들어보셨지 않았을까 하는 생각이 듭니다.
최종 수정일: 2025/02/25
'가사해석연습장' 카테고리의 다른 글
[가사해석+발음] Martin Garrix & Bebe Rexha - In The Name Of Love (0) | 2019.10.29 |
---|---|
[가사해석+발음] One Republic - Good Life (0) | 2019.08.26 |
[가사해석+발음] K-391 & Alan Walker (Feat. Julie Bergan & Seungri) - Ignite (0) | 2019.07.16 |
[가사해석+발음] Panic! At The Disco - High Hopes (2) | 2019.03.14 |
[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Bastille) - Happier (0) | 2019.01.07 |
[가사해석+발음] Bebe Rexha - I'm A Mess (0) | 2018.12.22 |
[가사해석+발음] Selena Gomez & The Scene - Love You Like A Love Song (0) | 2018.07.06 |
[가사해석+발음] Lenka - Trouble Is A Friend (0) | 2018.05.10 |