본문 바로가기
가사해석연습장

[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Bastille) - Happier

by 잡동사니인생 2019. 1. 7.
반응형

[가사해석+발음] Marshmello (Feat. Bastille) - Happier

 

⚠️ 주의 ⚠️

저는 전문 번역가가 아닙니다.

해당 게시글은 영어에 대한 저의 얕은 지식에 기반하여 작성한 것으로,

많은 오역과 의역이 포함되어 있을 수 있습니다.

발음은 직접 듣고 작성하는 것으로, 완벽하지 않습니다. (단어 단위 발음 위주 작성)

오역 발견 또는 더 좋은 해석 제안이 있으면 댓글 부탁드립니다.

발음에 대한 조언도 언제든 환영합니다.

※ 오역 지적의 경우 부연 설명도 같이 해주시면 많은 도움이 됩니다. 😊
※ 로그인을 하지 않아도 댓글 작성이 가능합니다. 😊

※ 본 게시물에서 한글로 해석된 가사와 한글로 작성된 발음의 저작권은 잡동사니인생(이하 작성자)에게 있으며, 어떠한 사유에서도 작성자의 동의 없이 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.

 

 


< 뮤직 비디오 >

Marshmello ft. Bastille - Happier (Official Music Video) (출처 : YouTube / 채널 : Marshmello)

▶ 유튜브 'Marshmello ft. Bastille - Happier (Official Music Video)' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Marshmello' 바로가기 ◀

 

Happier (출처 : YouTube / 채널 Marshmello)

▶ 유튜브 'Happier' 바로가기 ◀

▶ 유튜브 'Marshmello' 바로가기 ◀

 

 


< 가사 & 발음 >

Lately, I've been, I've been thinking

[레일리 아 빈 아 빈 띵킹]

최근 들어, 생각해 왔어요.

I want you to be happier, I want you to be happier

[아 원트 유 투 비 해피어 아 원트 유 투 비 해피어]

당신이 더 행복해지면 좋겠다는 것을 말이죠.

 

When the morning comes

[웬 더 모닝 컴스]

아침이 밝아왔을 때,

When we see what we've become

[웬 위 씨 왓 위 비컴]

우리가 무엇이 되었는지 보았을 때,

In the cold light of day, we're a flame in the wind

[인 더 콜 라잇 옵 데이 위 어 플레임 인 더 윈]

차분히 생각해 보자면, 우리는 바람 속의 불꽃이였죠.

Not the fire that we've begun

[낫 더 파이어 댓 위 비건]

우리가 시작했던 것은 아니였지만요.

Every argument, every word we can't take back

[에브리 아규멘트 에브리 웟 위 컨 테익 백]

모든 언쟁과 모든 말들은 되돌릴 수 없죠.

'Cause with all that has happened

[커스 윗 올 댓 해스 하펜]

왜냐하면 일어났던 모든 일들과 함께

I think that we both know the way that this story ends

[아 띵 댓 위 보뜨 노우 더 웨이 댓 더 스토리 엔스]

우리 둘 다 이야기가 끝나는 방식을 알고 있을거라 생각하니까요.

 

Then only for a minute

[댄 온리 포 어 미닛]

그러면 잠깐만요.

I want to change my mind

[아 원 투 체인지 마이 마인]

내 마음을 바꾸고 싶어요.

'Cause this just don't feel right to me

[커스 디스 저스 돈 필 라잇 투 미]

왜냐하면 이건 나랑 맞지 않는 것 같거든요.

I wanna raise your spirits

[아 워너 레이즈 유어 스피릿츠]

난 당신의 기분을 띄워주고 싶어요.

I want to see you smile but

[아 원 투 씨 유 스마일 벗]

당신이 웃는 모습을 보고싶지만,

Know that means I'll have to leave

[노우 댓 민즈 알 해브 투 리브]

그건 내가 떠나야만 한다는 것임을 알아요.

Know that means I'll have to leave

[노우 댓 민즈 알 해브 투 리브]

그건 내가 떠나야만 한다는 것임을 알아요.

 

Lately, I've been, I've been thinking

[레일리 아 빈 아 빈 띵킹]

최근 들어, 생각해 왔어요.

I want you to be happier, I want you to be happier

[아 원트 유 투 비 해피어 아 원트 유 투 비 해피어]

당신이 더 행복해지면 좋겠다는 것을 말이죠.

 

When the evening falls

[웬 더 이브닝 폴스]

저녁이 내리고,

And I'm left there with my thoughts

[앤 암 래프 데어 윗 마이 또웃스]

나와 내 생각들은 거기에 남겨졌죠.

And the image of you being with someone else

[앤 더 이미지 옵 유 비잉 윗 섬원 엘스]

그리고 다른 사람과 함께 있는 당신의 모습도요.

Well, it's eating me up inside

[웰 잇스 이팅 미 업 인사이드]

그래요, 별로 좋지는 않네요.

But we ran our course, we pretended we're okay

[벗 위 런 아 코스 위 프리텐디드 위 오케이]

그러나 우리는 변함없이 행동했고, 괜찮은 척 했죠.

Now if we jump together, at least we can swim

[나우 입 위 점 투게더 엣 리슷 위 캔 스윔]

만약 지금 우리가 함께 뛴다면, 적어도 우린 헤엄쳐나갈 수 있지 않을까 해요.

Far away from the wreck we made

[파 어웨이 프롬 더 렉 위 메이드]

우리가 만들었던 난파선으로부터 멀리 말이예요.

 

Then only for a minute

[댄 온리 포 어 미닛]

그러면 잠깐만요.

I want to change my mind

[아 원 투 체인지 마이 마인]

내 마음을 바꾸고 싶어요.
'Cause this just don't feel right to me

[커스 디스 저스 돈 필 라잇 투 미]

왜냐하면 이건 나랑 맞지 않는 것 같거든요.
I wanna raise your spirits

[아 워너 레이즈 유어 스피릿츠]

난 당신의 기분을 띄워주고 싶어요.
I want to see you smile but

[아 원 투 씨 유 스마일 벗]

당신이 웃는 모습을 보고싶지만,
Know that means I'll have to leave

[노우 댓 민즈 알 해브 투 리브]

그건 내가 떠나야만 한다는 것임을 알아요.
Know that means I'll have to leave

[노우 댓 민즈 알 해브 투 리브]

그건 내가 떠나야만 한다는 것임을 알아요.

 

Lately, I've been, I've been thinking

[레일리 아 빈 아 빈 띵킹]

최근 들어, 생각해 왔어요.
I want you to be happier, I want you to be happier

[아 원트 유 투 비 해피어 아 원트 유 투 비 해피어]

당신이 더 행복해지면 좋겠다는 것을 말이죠.

 

So I'll go, I'll go

[소 아 고 아 고]

그러니 나는 갈게요.

I will go, go, go

[아 윌 고 고 고]

난 갈게요.

So I'll go, I'll go

[소 아 고 아 고]

그러니 나는 갈게요.

I will go, go, go

[아 윌 고 고 고]

난 갈게요.

 

Lately, I've been, I've been thinking

[레일리 아 빈 아 빈 띵킹]

최근 들어, 생각해 왔어요.
I want you to be happier, I want you to be happier

[아 원트 유 투 비 해피어 아 원트 유 투 비 해피어]

당신이 더 행복해지면 좋겠다는 것을 말이죠.
Even though I might not like this

[이븐 도우 아이 마잇 낫 라익 디스]

비록 내가 이걸 좋아하지 않아도

I think that you'll be happier, I want you to be happier

[아 띵크 댓 율 비 해피어 아 원트 유 투 비 해피어]

당신은 더 행복해질 것이라 생각하고, 그러기를 바라죠.

 

Then only for a minute (Only for a minute)

[댄 온리 포 어 미닛 (온리 포 어 미닛)]

그러면 잠깐만요. (잠깐만요.)

I want to change my mind

[아 원 투 체인지 마이 마인드]

내 마음을 바꾸고 싶어요.
'Cause this just don't feel right to me (Right to me)

[커스 디스 저스 돈 필 라잇 투 미 (라잇 투 미)]

왜냐하면 이건 나랑 맞지 않는 것 같거든요. (제게 말이죠.)

I wanna raise your spirits (Wanna raise your spirits)

[아 워너 레이즈 유어 스피릿츠 (워너 레이즈 유어 스피릿스)]

난 당신의 기분을 띄워주고 싶어요. (당신의 기분을 띄워주고 싶어요.)

I want to see you smile but

[아 원 투 씨 유 스마일 벗]

당신이 웃는 모습을 보고싶지만,
Know that means I'll have to leave

[노우 댓 민즈 알 해브 투 리브]

그건 내가 떠나야만 한다는 것임을 알아요.
Know that means I'll have to leave

[노우 댓 민즈 알 해브 투 리브]

그건 내가 떠나야만 한다는 것임을 알아요.

 

Lately, I've been, I've been thinking

[레일리 아 빈 아 빈 띵킹]

최근 들어, 생각해 왔어요.
I want you to be happier, I want you to be happier

[아 원트 유 투 비 해피어 아 원트 유 투 비 해피어]

당신이 더 행복해지면 좋겠다는 것을 말이죠.

 

So I'll go, I'll go

[소 아 고 아 고]

그러니 나는 갈게요.
I will go, go, go

[아 윌 고 고 고]

난 갈게요.

 

 


< 뮤비 이야기 >

처음에 어린아이의 생일파티로 시작합니다.

주변 아이들은 시끄럽지만 정작 본인은 별로 탐탁치 않아 하는 것 같습니다.

 

생일선물로 노란 리본을 받지만 여전히 기분은 풀리지 않은 듯 싶습니다.

 

이 리본은 조금있다가 생일선물로 받은 강아지에게 달아주게 됩니다.

 

하지만 진정한 생일선물은 따로 있었으니, 그건 귀엽고 복슬복슬한 강아지였습니다!

강아지를 받자마자 여자아이의 표정이 밝아집니다.

 

강아지도 아주 좋아하는 모습이군요..

 

그렇게 시간이 가고 주인공은 성장하게 됩니다.

 

물론 그녀의 강아지 또한 성장하게 되어 함께 어울립니다.

 

하지만 학교생활은 좋지 못한 것 같네요.

다른 친구들과 어울리지 못하고, 혼자 있는 경우가 많습니다.

사진을 찍을 때에는 자리 밖으로 쫓겨나기도 하며, 웃었을 때 드러나는 교정기 때문에 놀림감이 되기도 합니다.

 

그녀는 집으로 돌아와 다 내팽개치고 소파에 망연자실하듯이 드러 눕습니다.

그 때 강아지가 그녀의 기분을 알듯 바깥에서 문을 두드립니다.

 

역시 그녀의 기분을 띄워주는 친구는 그녀의 강아지밖에 없는 것 같습니다.

어느 때보다도 행복해 보입니다~

 

하지만 이 때부터 좋지 않은 예감이 들기 시작합니다.

평소같으면 장단을 잘 맞춰주던 귀여운 강아지였지만, 이상하게도 이 날은 조금 귀찮아하는 모습을 보입니다.

 

그렇게 시간이 가게 되고...

 

어느 날, 슬프게도 그녀의 곁을 지키던 강아지는 맥없이 쓰러져있을 뿐입니다.

 

참고로 강아지는 평균 15년에서 20년을 산다고 합니다.

아마 강아지가 나이를 먹어서 그런 것일까요?

 

동물병원에 데려가지만, 별다른 방법을 찾지 못하고 유년기를 함께한 강아지를 떠나보내게 됩니다.

누구보다도 마음을 잘 알아주고, 누구보다도 많은 시간을 보냈기에 차마 쉽게 떠나보낼 수가 없겠지요..

 

강아지를 키워 본 분들이 말씀하시기를, 마치 동반자나 친구와도 같았던 강아지들이 무지개다리를 건너게 될 때 그 슬픔은 형용할 수 없을 정도라고 합니다...

강아지가 세상을 떠난 후 며칠, 길으면 몇 달 아니 몇 년동안 강아지가 짖는 소리가 들리기는 것 같기도 하고, 함께 산책하거나 놀면서 시간을 보내기도 하고, 또 집에 돌아왔을 때 꼬리를 흔들며 반갑게 맞이해주는 등 많이 생각이 난다고 하네요..

 

여하튼 그렇게 20년이 흘러갑니다.

 

주인공은 이제 성인 그 이상으로 크게 되고, 결혼도 하고 자식도 있는 모습인 것 같습니다.

딸 생일인가보네요~

 

그녀의 딸은 생일선물로 빨간 리본을 받게 됩니다.

이 때 훌쩍 커버린 주인공의 생일 때처럼 딸아이의 표정은 좋지 않아보입니다.

주인공 표정 또한 잠시 좋지 않습니다.

혹시 마음에 들지 않나 하는 모습으로 보입니다.

 

하지만 역시 진짜 선물은 따로 있었네요!

주인공의 옛날 생일 때 처럼 강아지를 선물로 받게 됩니다!

 

딸도 주인공이 어렸을 때처럼 강아지를 선물로 받고 기뻐합니다.

 

자신이 옛날에 함께 보냈던 강아지 생각이 나서 그러는지 결국 눈시울을 붉히며 웃는 모습을 보입니다.

 

 


< 마무리 >

뮤비에서도 보셨듯이 아시겠지만, 노래는 마치 '강아지' 입장에서 말하는 듯 합니다.

뮤비 자체가 워낙 감동적이긴 하지만, 이 노래가사를 보면서 뮤비를 보게 되면 더 감동적이면서도 슬프게 다가옵니다.

유튜브 댓글에도 보면 많은 사람들이 눈물 없이는 볼 수 없는 뮤비라고 말합니다.

 

일반적으로 마시멜로(Marshmello)의 뮤비는 지나치게 선정적이고, 내용이 없는 뮤비가 없어 제가 이 DJ를 더욱 좋아합니다.

여러분도 재미있게 보셨길 바랍니다 ^^!

 

최종 수정일: 2024/06/20

반응형